ويكيبيديا

    "cote de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رمز
        
    • الجدارة
        
    • الملاءة
        
    cote de la nouvelle procédure facultative UN رمز قائمة المسائل السابقة على تقديم التقارير
    cote de la liste préalable de points à traiter UN رمز قائمة المسائل السابقة لتقديم التقارير
    cote de la liste préalable de points à traiter Cabo-Verde UN رمز قائمة المسائل السابقة لتقديم التقارير
    La ventilation par cote de crédit de l'ensemble du portefeuille est présentée dans le tableau suivant. UN وفي الجدول، ترد الحافظة بأكملها حسب توزيع الجدارة الائتمانية.
    La ventilation par cote de crédit de l'ensemble du portefeuille est présentée dans le tableau suivant. UN ويعرض الجدول أدناه الحافظة بأكملها حسب توزيع الجدارة الائتمانية.
    Ils se trouvent donc pris dans un cercle infernal : le poids de leur dette extérieure signifie que leur cote de solvabilité est généralement faible et que, par conséquent, ils ne peuvent prétendre à des prêts commerciaux. UN ومن ثم، بات محصورا في دائرة مفرغة: فارتفاع مستوى المديونية الخارجية يعني ضعف درجة الملاءة الائتمانية عموما، مما يعني بدوره أن يصبح البلد المعني غير مؤهل للحصول على القروض التجارية.
    Sous le point 4 b), il faut, dans la cote de la résolution, remplacer " L.23 " par " L.78 " . UN وفي إطار البند ٤ )ب(، ينبغي الاستعاضة عن " L.23 " ﺑ " L.78 " في رمز القرار.
    Notre façon de procéder a été la suivante : un pays a adopté un texte non consensuel en tant que texte national pour qu'il puisse être publié sous une cote de la Conférence du désarmement, après quoi il a été présenté par une autre délégation en tant que document national portant la cote CD en vue de son adoption par l'Assemblée générale. UN وما جرى هو أن بلدا واحدا اعتمد نصا غير قائم على توافق اﻵراء باعتباره نصه الوطني، فأمكنه الحصول على رمز كوثيقة من وثائق مؤتمر نزع السلاح، ثم عرضت هذه الوثيقة من قِبَل وفد آخر كورقة وطنية تحمل رمزا بوصفها وثيقة من وثائق مؤتمر نزع السلاح لعرضها على الجمعية العامة لاعتمادها.
    cote de la liste des points UN رمز قائمة المسائل
    En outre, le Département a mis au point un accès en ligne simplifié en offrant la possibilité d'ajouter une cote de document à l'URL http://undocs.org. UN إضافة لذلك، قامت الإدارة بتبسيط الوصول الإلكتروني إلى المعلومات من خلال إتاحة إمكانية إضافة رمز الوثيقة الرسمي للأمم المتحدة إلى رابط العنوان الشبكي: http://undocs.org.
    Par exemple, certains documents de la CEE ont pour cote de base E/ECE/, mais il y a plus de 100 cotes supplémentaires pour d'autres documents de la Commission. UN فعلى سبيل المثال، تحمل بعض وثائق اللجنة الاقتصادية لأوروبا الرمز الأساسي E/ECE/-، بينما يوجد أكثر من 100 رمز إضافي للوثائق الأخرى للجنة.
    La cote de ce projet de résolution est A/C.1/56/L.50. UN إن رمز مشروع القرار هو A/C.1/56/L.50.
    cote de l'action ou activité UN رمز الإجراء أو النشاط
    cote de la liste de points à traiter UN رمز قائمة المسائل
    cote de la liste de points à traiter UN رمز قائمة المسائل
    Ventilation par cote de crédit des placements UN توزيع تقدير الجدارة الائتمانية للاستثمارات
    cote de crédit médiane Standard & Poor's dans les pays développés et les pays en développement UN متوسط تقديرات الجدارة الائتمانية وفقا لـمؤسسة ستاندر أند بورز في الاقتصادات المتقدمة والنامية
    Il devrait relever la cote de solvabilité de l'Afrique du Sud sur les marchés financiers et faciliter de nouvelles négociations de prêts. UN ومن المتوقع أن يؤدي الاتفاق إلى تحسين مكانة الجدارة الائتمانية للبلد في اﻷسواق الدولية لرأس المال وإلى مساعدة المفاوضات بشأن القروض الجديدة.
    Cependant, les conditions d'octroi de cette catégorie de financement extérieur sont intéressantes, d'un point de vue général, parce qu'elles reflètent la cote de crédit des pays, ce qui est vrai aussi des conditions de l'assurance-crédit privée. UN على أن الشروط التي تتاح بها هذه الفئة من التمويل الخارجي تلقى اهتماماً واسعاً بوصفها مؤشراً لمدى الجدارة الائتمانية للبلدان، ويصدق ذلك أيضاً على شروط التأمين على الائتمانات التي تضعها السوق الخاصة.
    cote de crédit et taux d'intérêt UN تقدير الجدارة الائتمانية وأسعار الفائدة
    Étant donné que tous les coûts du projet seraient à la charge de l'ONU, seule la cote de solvabilité de cette dernière serait prise en considération dans l'établissement des taux d'intérêt et autres clauses relatives aux obligations. UN ونظرا لأن الأمم المتحدة هي التي ستتحمل جميع تكاليف المشروع، لا يُعتد إلا بتصنيف الجدارة الائتمانية للأمم المتحدة كعامل في تحديد أسعار الفائدة وغير ذلك من الشروط المتعلقة بالسندات.
    Les événements récents, notamment en Asie de l'Est, ont montré qu'elles n'avaient pas été capables de prévoir la crise et l'avaient ensuite aggravée en revoyant brutalement à la baisse la cote de crédit de certains pays. UN غير أن التجارب اﻷخيرة، وخاصة أثناء أزمة بلدان شرقي آسيا، قد بيﱠنت أن وكالات تقدير الملاءة لم تستطع التنبؤ باﻷزمة وبالتالي أسهمت في تفاقهما بسبب التسرﱡع في خفض مستوى ملاءة بعض البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد