ويكيبيديا

    "cotonnier" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القطن
        
    Quelques semaines plus tard, le Gouvernement a lancé la stratégie nationale de relance du secteur cotonnier et entrepris un profond remaniement du secteur. UN وبعد ذلك ببضعة أسابيع، استهلت الحكومة استراتيجية وطنية لإنعاش قطاع القطن وشرعت في عملية إعادة تنظيم حازمة لصناعته.
    Les services consultatifs destinés à améliorer la durabilité du secteur cotonnier en Afrique centrale et occidentale; UN :: خدمات استشارية ترمي إلى تحسين استدامة قطاع القطن في غرب ووسط أفريقيا؛
    Le secteur cotonnier et le développement de la petite irrigation villageoise ont contribué fortement à doper la croissance du secteur primaire. UN وقد ساهم قطاع القطن وتنمية نظام الري الصغير الحجم في البلدات مساهمةً قويةً في حفز نمو القطاع الأول.
    L'Inde élabore actuellement un important programme de renforcement des capacités dans le secteur cotonnier avec des producteurs africains de coton. UN وهي بصدد إنشاء برنامج رئيسي لبناء القدرات في قطاع القطن مع منتجي القطن الأفارقة.
    L'Inde élabore actuellement un important programme de renforcement des capacités dans le secteur cotonnier avec des producteurs africains de coton. UN وهي بصدد إنشاء برنامج رئيسي لبناء القدرات في قطاع القطن مع منتجي القطن الأفارقة.
    De plus, un train de mesures devrait être bientôt annoncé dans le secteur cotonnier. UN وإضافة إلى ذلك، ينتظر اﻹعلان قريبا عن مجموعة من التدابير في قطاع القطن.
    Il est également important d'aborder sous tous ses aspects le problème auquel se heurte le secteur cotonnier en Afrique, au niveau national et dans les instances internationales compétentes. UN ومن المهم أيضاً أن تعالَج بالكامل مشكلة قطاع القطن التي تواجه البلدان الأفريقية وذلك على الصعيد الوطني وفي المحافل ذات الصلة على الصعيد الدولي.
    Il est également important d'aborder sous tous ses aspects le problème auquel se heurte le secteur cotonnier en Afrique, au niveau national et dans les instances internationales compétentes. UN ومن المهم أيضاً أن تعالَج بالكامل مشكلة قطاع القطن التي تواجه البلدان الأفريقية وذلك على الصعيد الوطني وفي المحافل ذات الصلة على الصعيد الدولي.
    sur la coopération dans la dynamisation du commerce et de l'investissement dans le secteur cotonnier UN بشأن التعاون على تنشيط التجارة والاستثمار في قطاع القطن
    Le secteur cotonnier, au lieu d'être une source de financement des activités de réduction de la pauvreté est en fait devenu une source de pauvreté. UN وبدلا من أن يكون قطاع القطن في مالي مصدرا للأموال اللازمة للحد من الفقر، أصبح نتيجة لذلك مصدرا لتوليد الفقر.
    La feuille de route panafricaine pour le coton, établie avec l'aide de la CNUCED, pouvait contribuer à traiter certains des principaux problèmes du secteur cotonnier africain. UN وكان من المتوقع أن يكون بإمكان خارطة طريق القطن الأفريقي، التي وُضعت بدعم من الأونكتاد، أن تساعد على مواجهة بعض التحديات الرئيسية في قطاع القطن الأفريقي.
    La crise financière et économique et la baisse brutale des cours des produits de base ont frappé le secteur cotonnier. UN 50 - وقد أضرت الأزمة المالية والاقتصادية والانعكاس في اتجاه أسعار السلع الأساسية بقطاع القطن.
    Le manque d'eau pour assurer l'irrigation, l'insuffisance des centres de collecte et de commercialisation, les coûts élevés de la main-d'oeuvre pour récolter le coton et l'incidence de parasites tels que le ver du cotonnier et les mouches blanches ainsi que les mantes adventices continuaient à causer des difficultés. UN ولا يزال النقص في مياه الري وندرة مراكز الجمع والتسويق وارتفاع تكاليف العمالة اللازمة لحصاد القطن والإصابة بالآفات من قبيل دودة القطن والذبابة البيضاء والأعشاب تمثل عوائق.
    Résolution no 24/33-E sur la coopération dans la dynamisation du commerce et de l'investissement dans le secteur cotonnier UN قرار رقم 24/33 - ECO بشأن التعاون على تنشيط التجارة والاستثمار في قطاع القطن
    14. Recommande d'intégrer le secteur cotonnier au programme de renforcement des capacités adapté à l'initiative de la Malaisie; Résolution no 25/33-E sur le renforcement des capacités d'éradication UN 14 - يوصي بإدراج قطاع القطن في برنامج بناء القدرات لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعتمد بمبادرة من ماليزيا.
    24/32-E Résolution sur la coopération dans la dynamisation du commerce et de l'investissement dans le secteur cotonnier UN 24/32 - أ ق بشأن التعاون على تنشيط التجارة والاستثمار في قطاع القطن
    13. Recommande d'intégrer le secteur cotonnier au programme de renforcement des capacités adapté à l'initiative de la Malaisie; o 25/32-E UN 13 - يوصي بإدراج قطاع القطن في برنامج بناء القدرات لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعتمد بمبادرة من ماليزيا.
    Des avancées ont été enregistrées en ce qui concerne le coton : ainsi, des engagements ont été pris en vue de la suppression, en 2006, des subventions à l'exportation et les pays africains pourront accéder librement au marché cotonnier des pays développés. UN وقد تحقق بعض التقدم بالنسبة للقطن، حيث جرى الالتزام برفع الدعم عن صادراته في عام 2006، وسوف تجد البلدان الأفريقية الأبواب مفتوحة أمامها دون قيود لدخول أسواق القطن لدى البلدان المتقدمة.
    G. La coopération dans la dynamisation du commerce et de l'investissement dans le secteur cotonnier UN زاي - التعاون على تنشيط التجارة والاستثمار في قطاع القطن
    37. Recommande d'intégrer le secteur cotonnier au programme de renforcement des capacités adapté à l'initiative de la Malaisie; UN 37 - يوصي بإدراج قطاع القطن في برنامج بناء القدرات لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعتمد بمبادرة من ماليزيا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد