Elle faisait partie de la collection: "couleurs des anciens présidents". | Open Subtitles | لقد كان جزءًا من مجموعة الألوان للرؤساء المتوفيين. |
Et les couleurs qu'on ajoute se mélangent les unes aux autres jusqu'à ce que... il n'y ait plus de différence et qu'on forme... un tout. | Open Subtitles | وهذه الألوان التي نضيفها باستمرار، ماذا لو كانوا ببساطة يوضعون فوق بعضهم، حتى أننا لا نعد بالنهاية ألواناً مختلفة حتى؟ |
Ce sont les couleurs de Star Trek, la série originale. | Open Subtitles | الألوان مبنية على فيلم رحلة النجوم السلسلة الأصلية |
Maintenant que l'été est fini, les couleurs de l'automne vont arriver. | Open Subtitles | بالطبع بما أن الصيف انتهى، ستبدأين برؤية ألوان الخريف |
J'ai l'impression que le choix des couleurs n'est pas pour moi. | Open Subtitles | انا اشعر وكأن اختيار اللون هنا فقط لا يناسبني |
Bien sûr, si tu comptes faire carrière dans la mode il faudra revoir toutes ces couleurs et ces motifs. | Open Subtitles | بالتأكيد، اذا قررتي الحصول على مهنة تتعلق بالموضة فيجب ان نتحدث عن جميع الالوان والأنماط |
et nos yeux vont relier chaque image et les couleurs fusionneront. | Open Subtitles | . . وأعيننا ستقوم بربط الصور معا وستختلط الألوان |
Super parce que ces caisses vont pas livrer les couleurs. | Open Subtitles | جيّد، لأنّ تلك الصناديق لن تولد هذه الألوان |
C'était comme dire à un aveugle que les couleurs sont belles. | Open Subtitles | سيكون لؤماً كأنك تخبر أعمى كم هي الألوان جميلة |
Oh eh bien, plus de couleurs claires pour moi maintenant. | Open Subtitles | حسناً، لا مزيد من الألوان المشرقة لي الآن. |
Les nouveaux conduits de Central Services sont désormais disponibles en centaines de couleurs différentes pour satisfaire vos goûts personnels. | Open Subtitles | تصميم الانابيب الجديد من الخدمات المركزية متوافر بمئات الألوان المختلفة حتى تتلائم مع الأذواق المختلفة |
Comment puis-je halluciner si ces vagues de couleurs me distraient ? | Open Subtitles | كيف يفترض أن ابدأ الهلوسة وهذه الألوان المتموجة تشتتني |
Vous avez sûrement une côte fêlée et cette ecchymose sur votre ventre passera par toutes les couleurs avant de partir. | Open Subtitles | أظن أضلاع هراوتك مكسرة وهذه الكدمة في معدتك تظهر ألوان قوس فزح قبل أن تنهي عليك |
Je les ai achetées à New York, en neuf couleurs. | Open Subtitles | لقد أشتريتهم من نيويورك لدى منهم تسعة ألوان |
A bientôt, mon oncle. Je reviendrai avec les trois couleurs. | Open Subtitles | مع السلامة عمي، سأعود ومعي عَلَم بثلاثة ألوان |
Les couleurs bleues et vertes indiquent une activité très faible. | Open Subtitles | اللون الأخضــر والأزرق يُشيران إلى نشاط منخفض جــداً |
Il faut que les couleurs reviennent sur tes joues si pâles. | Open Subtitles | لقد اصبح لديك بعض الالوان السوداء على هذة الخدود |
Parce que qui, au camp, porterait des tenues de ces couleurs ? | Open Subtitles | لأن من يعود لذلك المخيم سيرتدي بدلةً بألوان ؟ |
Vous m'avez sauv! J'tais de Porter les couleurs de printemps | Open Subtitles | لقد انقذتني كنت على وشك لبس الوان الربيع |
Elle a utilisé 26 tons de couleurs qui correspondent aux 26 lettres de l'alphabet. | Open Subtitles | من لون ما ليتناسب مع الأحرف الست و العشرين من الأبجدية |
Un diagramme en couleurs indiquant l'état du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies a été distribué aux délégations. | UN | وقد أُعدت من أجل اطلاع الوفود خريطة ملونة تبيِّن حالة مرجع الممارسات. |
Nous avons tous besoin de rêver et de rêver en couleurs. | UN | إننا جميعا بحاجة إلى الحلم وإلى أن نحلم بالألوان. |
La variation résulte de la réduction des besoins d'impression en couleurs. | UN | ويعزى الفرق إلى انخفاض متطلبات الطباعة الملونة. |
- des fois, je me sens flotter, je vois plein de couleurs vives ? | Open Subtitles | لا أدري ذلك يجعلني أطفو وأرى مسارات حياتي والألوان وعدا ذلك |
Avec des filles de toutes origines et couleurs de peau. | Open Subtitles | أواعد فتيات من مختلف الأعراق وألوان البشرة. |
Tu ne veux pas voir en noir et blanc après avoir vu en couleurs. | Open Subtitles | لا تري لوناً ، و تتمني أنْ يصبح أبيضاً و أسوداً. |
Au début de 1993, on a adopté une nouvelle présentation plus soignée, comportant deux couleurs pour la première fois. | UN | وتم بداية من عام ١٩٩٣ اﻷخذ بتصميم جديد وأكثر أناقة باستخدام لونين ﻷول مرة. |
Mais je croyais que le nouveau S.H.I.E.L.D. était transparent, limité seulement par votre système de couleurs de sécurité. | Open Subtitles | لكنني ظننت أن شيلد الجديدة شفافة محدودة فقط بطيف الحماية الملون |