"coup dans le nez" - قاموس فرنسي عربي

    coup dans le nez

    اسم

    ويكيبيديا

    "coup dans le nez" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

      لا توجد ترجمات سياقية.

    Vous êtes toujours poétique avec un coup dans le nez. Open Subtitles أنت دائما تتحدث بشاعرية عندما تكون بهذه الحالة
    M. Walker, vous avez un coup dans le nez, ce soir. Open Subtitles حسنا يا سيد ووكر, أرى أنك أسرفت فى الشراب
    Si j'avais 20 ans de moins et un coup dans le nez, ça pourrait marcher. Open Subtitles لوكنت أصغر بعشرين عاماً وثملة بعض الشيء، لربما كان هذا يوم سعدك
    Votre ami, il a un coup dans le nez? Open Subtitles . هل هذا صديقك هل كانت حفلة صعبة الليلة؟
    Ce gamin a pris un sacré coup. "Trauma embotado de fuerza." Suite à un coup dans le nez l'os nasal a pénétré le cerveau. Open Subtitles هذا الولد تلقى ضربة جهنمية عقب انقلاب في الأنف عظم الأنف قد توغل في الدماغ
    Un type a un coup dans le nez, il fait une embardée et tombe à l'eau. Open Subtitles .الرجل قد أحتسى العديد من الجعة لقد أنحرف عن الطريق و سقطت في النهر
    Un petit coup dans le nez et tu deviens exactement comme ta mère. Open Subtitles رشفة من الخمر وتتصرفين تماماَ مثل أمك
    On dirait que vous avez pris un sacré coup dans le nez. Open Subtitles يبدو أنكِ تلقيت ضربه شديدة على أنفك هنا
    Attention quand même à ce que tu dis, hein ? T'as un petit coup dans le nez ! Open Subtitles فقط فكر في ماتقول,لأنك ثمل,تعلم
    parce que cela insulterait le peu d'intelligence que j'ai, et je ne vous croirais pas de toute façons, parce que votre patronne est impliquée, et vous êtes une menteuse terrible qui à un petit coup dans le nez Open Subtitles لأن هذا فيه إهانة لذكائي ، رغم قلّته ولن أصدقكِ على أية حال لأن رئيستكِ متورطة في الأمر وأنتِ سيئة جدًا في الكذب، فأنتِ لست ثملة على الإطلاق
    Je devais avoir un sacré coup dans le nez, hier soir. Open Subtitles لابد أننى كنت ثمل الليلة الماضية
    J'ai un petit coup dans le nez, comme vous l'avez sans doute constaté. Open Subtitles لقد مررت بموقف أو موقفين وأكثر... قد يكونان واضحين بشكل مؤلم لكم أيّهـا السادة
    Au Pig'n'Poke, hier ? Vous aviez un coup dans le nez. Open Subtitles في (بيغ أند بوك) بالأمس، تناولنا بعض الشراب سوياً
    Dès que t'as un coup dans le nez, tu nous parles de Liam Neeson. Open Subtitles في كل مرة تحتسي فيها كأسي جعة علينا سماع كيف أنك تستطيع (ضرب (ليام نيسون
    On dirait qu'il a pris un coup dans le nez. Open Subtitles يبدو انة تلقى ضربة على انفة
    Apparemment, Bree avait un coup dans le nez, et elle s'est écroulée ivre morte. Open Subtitles لذلك يبدو أن (بري) لديها الكثير من ذلك والإغماء
    juste un coup dans le nez. Open Subtitles لقد أسرف فقط فى الشراب
    - Doc a un coup dans le nez, ce soir. Open Subtitles يا إلهي ! الدكتور سكران جداً الليلة
    Quand il a un coup dans le nez... Open Subtitles ...يشرب كأسين أو أكثر من النبيذ
    coup dans le nez ! Open Subtitles الى الانف لا لن تفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد