ويكيبيديا

    "cour permanente d'arbitrage" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • محكمة التحكيم الدائمة
        
    • المحكمة الدائمة للتحكيم
        
    • هيئة التحكيم الدائمة
        
    • المنظمة الهيدروغرافية الدولية
        
    • ومحكمة التحكيم الدائمة
        
    • وهيئة التحكيم الدائمة
        
    • عضو هيئة التحكيم
        
    • والمحكمة الدائمة للتحكيم
        
    • للتحكيم الدولي
        
    • للمحكمة الدائمة للتحكيم
        
    Il était membre de la Cour permanente d'arbitrage depuis 1982 et a parfois agi à titre de conseiller juridique auprès de plusieurs gouvernements. UN وكان عضوا في محكمة التحكيم الدائمة منذ عام ١٩٨٢، وقد عمل من وقت الى آخر مستشارا قانونيا لعدد من الحكومات.
    Cour permanente d'arbitrage à La Haye, depuis 2000. UN محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي، منذ عام 2000.
    OCTROI A LA Cour permanente d'arbitrage DU STATUT D'OBSERVATEUR AUPRES DE L'ASSEMBLEE GENERALE UN منح محكمة التحكيم الدائمة مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Depuis 1993, arbitre à la Cour permanente d'arbitrage. UN اعتبارا من عام ١٩٩٣ محكﱢم في المحكمة الدائمة للتحكيم.
    Il s'est félicité de l'engagement pris par les parties à l'Accord de respecter et d'appliquer par des moyens pacifiques la décision de la Cour permanente d'arbitrage concernant le différend d'Abyei. UN ورحب بالتزام أطراف الاتفاق باحترام قرار هيئة التحكيم الدائمة بشأن نزاع أبيي وتنفيذه بالوسائل السلمية.
    Dans cette optique, l'apport de la Cour permanente d'arbitrage à l'élaboration de la Décennie s'avérera utile. UN لهذا فإن ثمة فائدة ترجى من إسهام محكمة التحكيم الدائمة في أعمال العقد.
    Toutefois, l'idée de s'inspirer du système des listes d'experts adopté par la Cour permanente d'arbitrage a suscité des réserves. UN غير أنه أعرب عن تحفظات بشأن فكرة الاقتداء بنظام قوائم الخبراء التي تستخدمها محكمة التحكيم الدائمة.
    Notant que la Cour permanente d'arbitrage souhaite intensifier sa coopération avec l'Organisation des Nations Unies, UN إذ تلاحظ رغبة محكمة التحكيم الدائمة في تعزيز تعاونها مع اﻷمم المتحدة،
    La Cour permanente d'arbitrage, organisation intergouvernementale depuis 1899 UN محكمة التحكيم الدائمة هي مؤسسة حكومية دولية منذ عام ١٨٩٩
    Liens entre la Cour permanente d'arbitrage et l'Organisation des Nations Unies UN الصلات القائمة بين محكمة التحكيم الدائمة واﻷمم المتحدة
    OCTROI A LA Cour permanente d'arbitrage DU STATUT D'OBSERVATEUR A L'ASSEMBLEE GENERALE UN منح محكمة التحكيم الدائمة مركز المراقب في الجمعية العامة
    La Cour permanente d'arbitrage, organisation intergouvernementale depuis 1899 UN محكمة التحكيم الدائمة هي مؤسسة حكومية دولية منذ عام ١٨٩٩
    Liens entre la Cour permanente d'arbitrage et l'Organisation des Nations Unies UN الصلات القائمة بين محكمة التحكيم الدائمة واﻷمم المتحدة
    Ainsi, la Cour permanente d'arbitrage règle régulièrement des différends entre les États et des parties privées et a donc établi des règles de procédures spéciales régissant de tels cas. UN وعلى سبيل المثال تسوي محكمة التحكيم الدائمة المنازعات بانتظام بين الدول والأطراف الخاصة وبالتالي لها مجموعة خاصة من القواعد الإجرائية التي تنظم مثل هذه القضايا.
    La Cour permanente d'arbitrage agit en tant que greffe de la Commission. UN وتعمل محكمة التحكيم الدائمة بصفتها قلم اللجنة.
    :: Sentence de la Cour permanente d'arbitrage. UN :: الحكم الصادر عن المحكمة الدائمة للتحكيم.
    Membre de la Cour permanente d'arbitrage depuis 1979. UN عضو منذ 1979 في المحكمة الدائمة للتحكيم.
    Les parties pourraient choisir d'un commun accord l'autorité de nomination; si elles ne parvenaient pas à se mettre d'accord, l'autorité de nomination serait désignée par le Secrétaire général de la Cour permanente d'arbitrage. UN ويجوز أن يتفق الطرفان على هذه السلطة أو، في حالة عدم اتفاقهما، أن يتولى أمين عام هيئة التحكيم الدائمة تعيينها.
    L’observateur de la Cour permanente d’arbitrage intervient. UN وأدلى ببيان المراقب عن هيئة التحكيم الدائمة.
    Cour permanente d'arbitrage (résolution 48/3 de l'Assemblée générale) UN المنظمة الهيدروغرافية الدولية (قرار الجمعية العامة 63/133)
    En plus de ses fonctions de professeur en Chine, le juge Li est membre de l'Institut de droit international et de la Cour permanente d'arbitrage. UN والقاضي لي، بالاضافة إلى واجباته في مجال التدريس بالصين، عضو في كل من معهد القانون الدولي ومحكمة التحكيم الدائمة.
    Le matin, les visiteurs que cette journée a attirés (1 200 au total) ont pu entendre des allocutions sur les travaux de la Cour, de la Cour permanente d'arbitrage et de la Fondation Carnegie. UN وفي الصباح، أطلع الزوار وعددهم ٢٠٠ ١ زائر على عمل محكمة العدل الدولية، وهيئة التحكيم الدائمة ومؤسسة كارنيجي.
    Cour permanente d'arbitrage, La Haye UN عضو هيئة التحكيم الدولية، لاهاي.
    Elle a contribué en son temps à la consolidation de ce qui fut la Société des Nations — qui est aujourd'hui l'ONU — ainsi que de la Cour permanente d'arbitrage de La Haye. UN وأسهم خلال عمره في إنشاء عصبة اﻷمم، واﻷمم المتحدة، والمحكمة الدائمة للتحكيم في لاهاي.
    Il est membre du Groupe national à la Cour permanente d'arbitrage international et a participé à une réunion de la Cour permanente d'arbitrage en septembre 1993. UN وهو عضو في الفريق الوطني للمحكمة الدائمة للتحكيم الدولي وحضر اجتماعا لها في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    Membre du Groupe des arbitres de la Cour permanente d'arbitrage depuis 1986. UN وعضو في فريق التحكيم التابع للمحكمة الدائمة للتحكيم منذ عام 1986.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد