En 2011, le Gouvernement a alloué 22,5 millions de couronnes norvégiennes (NOK) à ces programmes. | UN | وقد خصصت الحكومة 22.5 مليون كرونة نرويجية لهذه البرامج في عام 2011. |
Pour 2000, la Norvège verserait une contribution de 560 millions de couronnes norvégiennes, soit une augmentation de 10 millions de couronnes par rapport à 1999. | UN | أما بالنسبة لعام 2000 فإن النرويج ستتبرع بمبلغ 560 مليون كرونة نرويجية أي بزيادة تبلغ 10 ملايين كرونة عن عام 1999. |
Pour 2000, la Norvège verserait une contribution de 560 millions de couronnes norvégiennes, soit une augmentation de 10 millions de couronnes par rapport à 1999. | UN | أما بالنسبة لعام 2000 فإن النرويج ستتبرع بمبلغ 560 مليون كرونة نرويجية أي بزيادة تبلغ 10 ملايين كرونة عن عام 1999. |
Le projet a récemment été prolongé pour une période de cinq ans et doté d'un budget estimatif de 30 millions de couronnes norvégiennes. | UN | وجرى مؤخرا تمديد فترة هذا المشروع لخمس سنوات أخرى بميزانية تقدر بمبلغ 30 مليون كرونة نرويجية. |
Pour une personne seule cette pension représente environ 60 000 couronnes norvégiennes par an. | UN | فالمعاش التقاعدي اﻷدنى للشخص غير المتزوج يبلغ حوالي ٠٠٠ ٠٦ كرون نرويجي في السنة. |
À l'issue de l'enquête, la police avait infligé à la propriétaire de l'agence une amende de 5 000 couronnes norvégiennes. | UN | وعقب إجراء التحقيق، أمرت الشرطة مالك الوكالة بدفع غرامة قدرها 000 5 كرونة نرويجية. |
Un deuxième versement de 135,5 millions de couronnes norvégiennes est attendu avant le 30 avril 1999. | UN | ويتوقع تسلم الدفعة الثانية وقدرها ١٣٥,٥ مليون كرونة نرويجية بحلول نهاية نيسان/أبريل ١٩٩٩. |
Un deuxième versement de 135,5 millions de couronnes norvégiennes est attendu avant le 30 avril 1999. | UN | ويتوقع تسلم الدفعة الثانية وقدرها ١٣٥,٥ مليون كرونة نرويجية بحلول نهاية نيسان/أبريل ١٩٩٩. |
Un deuxième versement de 135,5 millions de couronnes norvégiennes est attendu avant le 30 avril 1999. | UN | ويتوقع تسلم الدفعة الثانية وقدرها ١٣٥,٥ مليون كرونة نرويجية بحلول نهاية نيسان/أبريل ١٩٩٩. |
Un deuxième versement de 135,5 millions de couronnes norvégiennes est attendu avant le 30 avril 1999. | UN | ويتوقع تسلم الدفعة الثانية وقدرها 135,5 مليون كرونة نرويجية بحلول نهاية نيسان/أبريل 1999. |
Une place à plein temps coûte actuellement entre 2 000 et 4 000 couronnes norvégiennes par mois. | UN | واليوم يكلف المكان لكامل النهار ما بين 2000 و4000 كرونة نرويجية في الشهر. |
Je crois comprendre également que la Norvège a l'intention d'y verser une contribution de 6 millions de couronnes norvégiennes. | UN | كما علمت بأن النرويج تعتزم المساهمة بمبلغ 6 ملايين كرونة نرويجية في الصندوق. |
En 2003, le montant total des subventions versées s'est élevé à 11 millions de couronnes norvégiennes. | UN | وفي عام 2002، بلغ مجموع هذه الإعانات 11 مليون كرونة نرويجية. |
Son chiffre d'affaires s'établissait à 5,4 milliards de couronnes norvégiennes en 2004, dont plus de 70 % correspondaient à des exportations. | UN | وقد بلغ رقم مبيعات منتجات هذا القطاع 5.4 بليون كرونة نرويجية في عام 2004، وصُدّر أكثر من 70 في المائة منها. |
Pour l’année en cours, l’aide humanitaire norvégienne au Soudan a atteint 75 064 844 couronnes norvégiennes. | UN | وفي العام الحالي بلغت المساعدة اﻹنسانية ٨٤٤ ٠٦٤ ٧٥ كرونة نرويجية. |
Le budget total de ces activités est de 16 millions de couronnes norvégiennes pour une période de deux ans. | UN | وقيمة الميزانية الإجمالية لهذا النشاط هو 16 مليون كرونة نرويجية على مدى فترة سنتين. |
Le Gouvernement a affecté 10 millions de couronnes norvégiennes à un nouveau Centre de santé féminine. | UN | وقد خصَّصت الحكومة 10 ملايين كرونة نرويجية لإنشاء مركز جديد لصحة المرأة. |
Il est intéressant de constater que celui-ci a été également condamné à verser à l'une des victimes un montant total de 2 260 000 couronnes norvégiennes à titre de dommages et intérêts. | UN | والجدير بالملاحظة أن ذلك الشخص حكم عليه أيضاً بدفع تعويض لإحدى الضحايا بلغ مجموعه 000 260 2 كرونة نرويجية. |
Mme J. s'était déclarée effarée à l'idée que le défendeur recevait 9 000 couronnes norvégiennes par mois, sans avoir à travailler en échange, et elle avait aussi dit qu'on devrait le renvoyer là d'où il venait. | UN | عن جزعها من أن يتقاضى المدعى عليه مبلغ ٠٠٠ ٩ كرون نرويجي شهريا بدون أن يتعين عليه العمــل لكسبها، وقالــت أيضا إنه ينبــغي أن يُعاد إلى المكان الذي جاء منه. |
Monnaie nationale et unité de mesure : en millions de couronnes norvégiennes | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: آلاف الكرونات النرويجية |
Le Gouvernement norvégien a fait savoir qu’en 1998, ses contributions au Soudan se sont élevées au total à 126 224 810 couronnes norvégiennes. | UN | ٩٢ - وذكرت حكومة النرويج أن مجموع المساهمــات المقدمــة الــى الســودان فــي عــام ١٩٩٨ بلــغ ٨١٠ ٢٢٤ ١٢٦ كرونات نرويجية. |
La réparation demandée, correspondant au coût de remplacement du mobilier volé, s'élève à 110 868 couronnes norvégiennes. | UN | وهي تطلب تعويضاً عن كلفة استبدال قطع اﻷثاث المسروقة بمبلغ ٨٦٨ ٠١١ كروناً نرويجياً. |
Des gains de change substantiels ont été enregistrés en 2008, dus principalement aux recettes régulières des contrats d'achat à terme de couronnes norvégiennes et de livres sterling. | UN | 17 - تُعزى مكاسب كبيرة من العملات الأجنبية في عام 2008 إلى حد كبير إلى عقود تحوط ذات دخل منتظم بالكرونة النرويجية والجنيه الإسترليني. |
42. Un montant total de 23,9 millions de couronnes norvégiennes a été donné par l'intermédiaire de l'UNICEF et d'ONG norvégiennes au titre des secours et des plans de relèvement. | UN | ٤٢ - منح ما مجموعه ٢٣,٩ مليون كرونه عن طريق اليونيسيف والمنظمات غير الحكومية النرويجية ﻹمدادات اﻹغاثة ومشاريع التأهيل. |