156. Au cours du dialogue qui a suivi, aux 19e et 20e séances, le même jour, des déclarations ont été faites et des questions ont été posées à la Rapporteuse spéciale par: | UN | 156- وفي أثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلستين 19 و20 المعقودتين في نفس اليوم، أدلت الجهات التالية ببيانات ووجهت أسئلة إلى المقررة الخاصة: |
166. Au cours du dialogue qui a suivi, à la même séance, des déclarations ont été faites et des questions ont été posées au Rapporteur spécial par: | UN | 166- وفي أثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلسة ذاتها، أدلت الجهات التالية ببيانات ووجهت أسئلة إلى المقرر الخاص: |
267. Au cours du dialogue qui a suivi, à la même séance, des déclarations ont été faites et des questions ont été posées au Rapporteur spécial par: | UN | 267- وفي أثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلسة ذاتها، أدلت الجهات التالية ببيانات ووجهت أسئلة إلى المقرر الخاص: |
Au cours du dialogue qui a suivi, les intervenants ont répondu aux observations et aux questions des représentants de la Chine et de la République dominicaine, ainsi qu'à celles de l'observateur des Palaos. | UN | ١٣ - وجرى بعد ذلك حوار أبدى خلاله ممثلا الصين والجمهورية الدومينيكية والمراقب عن بالاو تعليقات وتساؤلات. |
712. Au cours du dialogue qui a suivi, à la même séance, des déclarations ont été faites et des questions ont été posées au Rapporteur spécial par: | UN | 712- وفي أثناء الحوار التفاعلي الذي تلا ذلك في الجلسة نفسها، أدلى مَنْ يلي ببيانات ووجهوا أسئلة إلى المقرر الخاص: |
271. Au cours du dialogue qui a suivi, à la même séance, des déclarations ont été faites et des questions ont été posées au Rapporteur spécial par: | UN | 271- وفي أثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلسة ذاتها، أدلت الجهات التالية ببيانات ووجهت أسئلة إلى المقرر الخاص: |
15. Au cours du dialogue qui a suivi, des déclarations ont été faites par les délégations. | UN | 15- أثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلت وفود ببيانات. |
12. Au cours du dialogue qui a suivi, 42 délégations ont fait des déclarations. | UN | 12- أدلى 42 وفداً ببيانات أثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب عرض الحالة. |
13. Au cours du dialogue qui a suivi, des déclarations ont été faites par 26 délégations. | UN | 13- في أثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى 26 وفداً ببيانات. |
13. Au cours du dialogue qui a suivi, un certain nombre de délégations ont salué l'attachement et l'attitude constructive dont le RoyaumeUni faisait preuve à l'égard du processus d'Examen périodique universel. | UN | 13- أثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب تقديم التقرير، رحب عدد من الوفود بالتزام المملكة المتحدة بعملية الاستعراض الدوري الشامل وبالنهج البناء الشامل الذي تتبعه فيها. |
13. Au cours du dialogue qui a suivi, plusieurs délégations ont félicité les Philippines pour leur engagement, leur approche constructive et consultative, et le rapport qu'elles ont présenté à l'Examen périodique universel. | UN | 13- أثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب عرض التقرير، أشادت وفود عديدة بالفلبين لالتزامها ولنهجها البناء والتشاوري وتقريرها المقدم وفقاً لعملية الاستعراض الدوري الشامل. |
13. Au cours du dialogue qui a suivi, un certain nombre de délégations ont salué l'attachement et l'attitude constructive dont le RoyaumeUni faisait preuve à l'égard du processus d'Examen périodique universel. | UN | 13- أثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، رحب عدد من الوفود بالتزام المملكة المتحدة بعملية الاستعراض الدوري الشامل وبالنهج البناء الشامل الذي تتبعه فيها. |
128. Au cours du dialogue qui a suivi, à la même séance, et à la 17e séance, le même jour, des déclarations ont été faites et des questions ont été posées au Rapporteur spécial par: | UN | 128- وفي أثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، في الجلسة ذاتها وفي الجلسة 17 المعقودة في نفس اليوم، أدلت الجهات التالية ببيانات ووجهت أسئلة إلى المقرر الخاص: |
133. Au cours du dialogue qui a suivi, à la même séance, et à la 17e séance, le même jour, des déclarations ont été faites et des questions ont été posées à la Rapporteuse spéciale par: | UN | 133- وفي أثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلسة ذاتها وفي الجلسة 17 المعقودة في نفس اليوم، أدلت الجهات التالية ببيانات ووجهت أسئلة إلى المقررة الخاصة: |
161. Au cours du dialogue qui a suivi, à la même séance, des déclarations ont été faites et des questions ont été posées au Groupe de travail par: | UN | 161- وفي أثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلسة ذاتها، أدلت الجهات التالية ببيانات ووجهت أسئلة إلى الفريق العامل: |
173. Au cours du dialogue qui a suivi, à la même séance, et à la 25e séance, le 8 mars 2012, des déclarations ont été faites et des questions ont été posées à la Rapporteuse spéciale par: | UN | 173- وفي أثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلسة ذاتها، وفي الجلسة 25 المعقودة في 8 آذار/مارس 2012، أدلت الجهات التالية ببيانات ووجهت أسئلة إلى المقررة الخاصة: |
177. Au cours du dialogue qui a suivi, à la même séance, et à la 36e séance, le même jour, des déclarations ont été faites et des questions ont été posées à l'Experte indépendante par: | UN | 177- وفي أثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلسة ذاتها وفي الجلسة 36 المعقودة في نفس اليوم، أدلت الجهات التالية ببيانات ووجهت أسئلة إلى الخبيرة المستقلة: |
Au cours du dialogue qui a suivi, le représentant du Brésil ainsi que les observateurs de l'Uruguay, du Cambodge et du Ghana ont formulé des observations et posé des questions. | UN | 74 - وجرى بعد ذلك حوار أبدى خلاله تعليقات وأسئلة ممثل البرازيل والمراقبون عن أوروغواي وكمبوديا وغانا. |
Au cours du dialogue qui a suivi, les commentatrices principales suivantes ont formulé des observations et posé des questions : Hélène Laverdière, membre du Parlement du Canada, et Shamshad Akhtar, Secrétaire exécutive de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique. | UN | ٣٢ - وجرى بعد ذلك حوار أبدى خلاله المحاوران الرئيسيان التاليان تعليقات وأسئلة: إيلين لا فيرديير، عضو البرلمان الكندي، وشامشاد أختار، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
716. Au cours du dialogue qui a suivi, à la même séance, des déclarations ont été faites et des questions ont été posées à l'expert indépendant par: | UN | 716- وفي أثناء الحوار التفاعلي الذي تلا ذلك في الجلسة نفسها، أدلى مَنْ يلي ببيانات ووجهوا أسئلة إلى الخبير المستقل: |