ويكيبيديا

    "cours sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دراسية عن
        
    • دورة عن
        
    • دورة دراسية بشأن
        
    • دورة تدريبية عن
        
    • دورات في
        
    • دورة بشأن
        
    • دورة في
        
    • دراسية حول
        
    • التدريبية بشأن
        
    • دراسية في
        
    • دورات عن
        
    • دروس في
        
    • الدورات المتعلقة
        
    • الدورة التدريبية المتعلقة
        
    • الدورة المتعلقة
        
    1975-1986 A participé au cours sur le droit international et les relations internationales au Centre interuniversitaire de hautes études de Dubrovnik UN شارك في دورة دراسية عن القانون الدولي والعلاقات الدولية، في مركز دوبروفنيك للدراسات العليا المشترك بين الجامعات
    Le programme de l'École de la police comprend un cours intensif consacré à la formation tactique, un cours sur la législation nationale et un cours sur le droit international des droits de l'homme. UN وتتضمن المناهج الدراسية دورات تدريبية فنية مكثفة، والتشريعات الوطنية، وكذلك دورة دراسية عن قانون حقوق الإنسان.
    L'Académie du Ministère de l'intérieur a organisé un cours sur la lutte contre la traite des êtres humains et publié des matériels didactiques à ce sujet. UN وقد نظمت أكاديمية وزارة الداخلية دورة عن مكافحة الاتجار بالبشر ونشرت المواد التدريبية المتصلة بالموضوع.
    cours sur le contrôle des réfugiés dans les opérations de paix UN دورة دراسية بشأن مراقبة اللاجئين خلال عمليات دعم السلام
    Dans le cadre de l'apprentissage en ligne, les policiers suivent un cours sur les droits de l'homme et une formation certifiante sur la pédagogie de l'enseignement des droits de l'homme. UN ويشمل التعليم الإلكتروني للشرطة دورة تدريبية عن حقوق الإنسان ودورة في أساليب تدريس حقوق الإنسان تمنح فيها شهادة.
    Le Centre organisera aussi des cours sur les droits de l'homme à l'intention des professeurs d'université et des étudiants. UN كما سينظم مركز حقوق الانسان دورات في مجال قانون حقوق الانسان بحضرها أساتذة وطلاب الجامعات.
    cours sur la mondialisation, les marchés et la technologie dans les sociétés contemporaines, Office des Nations Unies à Vienne (1997) UN دورة بشأن العولمة والأسواق والتكنولوجيا في المجتمعات المعاصرة، مكتب الأمم المتحدة في فيينا، 1997
    2002 cours sur le cadre logique et son système d'évaluation UN 2002، دورة في الأُطر المنطقية ونظام تقييمها.
    M. Trevis a fait des conférences et des cours sur la justice pénale, la politique publique et l’histoire dans les établissements suivants: New York Law School, New York University Wagner Graduate School of Public Service et Yale College. UN وقد حاضر السيد ترافيس وقدم دورات دراسية حول مواضيع العدالة الجنائية والسياسة العمومية والتاريخ في كلية الحقوق بجامعة نيويورك ومعهد فاغنر لخريجي الوظيفة العمومية التابع لجامعة نيويورك ومعهد ييل .
    Le cours sur le commerce électronique, qu'un certain nombre de pays en développement avaient demandé, en était à un stade avancé de préparation et serait prêt dans quelques mois. UN وأضاف إن الدورة التدريبية بشأن التجارة الإلكترونية، والتي طالب بها عدد من البلدان النامية، قد بلغت مرحلة متقدمة من الإعداد وستكون جاهزة خلال بضعة أشهر.
    Deux séminaires de haut niveau et trois cours sur la planification et la budgétisation ont eu lieu à Ramallah et à Gaza. UN وعقدت في رام الله وغزة حلقتان دراسيتان رفيعتا المستوى وثلاث دورات دراسية في التخطيط والميزنة في مجال التعليم.
    cours sur la gestion de crise de l'Union européenne. UN دورة دراسية عن إدارة الأزمات، الاتحاد الأوروبي؛
    On a entamé la mise en place de l'éducation concernant l'égalité entre les sexes, et des cours sur ce thème ont été introduits dans les quatre universités du Bélarus. UN وشرع في تأسيس تثقيف عن المساواة بين الجنسين، واستحدثت دورات دراسية عن هذا الموضوع في أربع جامعات في بيلاروس.
    cours sur les opérations de soutien à la paix, à l'École de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord UN دورة دراسية عن عمليات دعم السلام بمدرسة منظمة حلف شمال الأطلسي
    Un cours sur le droit international humanitaire a été organisé à l'intention des professeurs des facultés de droit islamique et de droit de l'Université de Sana'a. UN ونُظمت دورة عن القانون الإنساني الدولي لأساتذة كليات الشريعة والحقوق بجامعة صنعاء.
    cours sur le contrôle des réfugiés dans les opérations de paix UN دورة دراسية بشأن مراقبة اللاجئين خلال عمليات دعم السلام
    1984 cours sur les droits de l'homme à l'Université de l'Île-du-Prince-Édouard (Canada) UN 1984 دورة تدريبية عن حقوق الإنسان، جامعة برينس إدوارد أيلاند، كندا
    On y offre des cours sur les droits fondamentaux des femmes et des cours sur les conventions internationales et régionales relatives aux droits des femmes. UN وتُقدَّم دورات في مجال حقوق الإنسان الواجبة للمرأة ودورات بشأن الاتفاقيات الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق المرأة.
    cours sur le genre, l'éducation et la politique dans les pays de la Communauté européenne, Office des Nations Unies à Vienne (1997) UN دورة بشأن المسائل الجنسانية والتعليم والسياسة في بلدان الجماعة الأوروبية، مكتب الأمم المتحدة في فيينا، 1997
    En 2008, 20 employés du centre ont suivi des cours sur la communication et la psychologie dans des situations d'urgence critique, sur la base d'un programme de formation destiné aux spécialistes du centre commun. UN وفي 2008، حضر 20 موظفاً من المركز دورة في الطب النفسي في موضوع الاتصالات أثناء المواقف الحرجة في مدرسة الإطفاء والإنقاذ وفقاً لبرنامج التدريب للمتخصصين في المركز المشترك لخدمات الطوارئ.
    :: cours sur < < la criminalité économique en Argentine > > , organisé par le Centre d'enquête et de prévention contre la criminalité économique (CIPCE). UN :: دورة دراسية حول موضوع " الإجرام الاقتصادي في الأرجنتين " ، نظمها مركز التحقيق ومنع الإجرام الاقتصادي.
    cours sur les grandes questions économiques internationales 6 UN الدورات التدريبية بشأن القضايا الرئيسية المدرجة على جدول الأعمال الاقتصادي الدولي 5
    Le HCDH a organisé des cours sur les droits de l'homme à l'intention de 60 étudiants de l'Université Kofi Annan. UN وقدمت المفوضية السامية دورات دراسية في حقوق الإنسان ل60 طالباً في جامعة كوفي عنان.
    Divers programmes pédagogiques sur la langue de cette minorité avaient été organisés par l'Institut, incluant également des cours sur sa culture et son histoire. UN ونظم المعهد برامج لتدريب المعلمين على اللغة اليزيدية وأدرج في برامجه دورات عن ثقافة اليزيديين وتاريخهم.
    Donne des cours sur le droit international, les organisations internationales et le droit international des droits de l'homme. UN إلقاء دروس في القانون الدولي والمنظمات الدولية والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Le personnel de l'Institut est régulièrement sollicité pour enseigner des cours sur le désarmement. UN 15 - وبالإضافة إلى ذلك، يُطلب بانتظام إلى موظفي المعهد تدريس هذه النماذج ضمن الدورات المتعلقة بنـزع السلاح.
    i) cours sur l'animation d'équipes, UN ' 1` الدورة التدريبية المتعلقة بتكوين الأفرقة،
    Un cours sur la lutte contre la traite a été intégré dans le programme de formation des forces de police. UN وقد أُدمجت الدورة المتعلقة بمسألة مكافحة الاتجار بالأشخاص في منهاج التدريب العادي لمؤسسات تدريب الشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد