Il a mis des sédatifs dans l'eau du coursier pour l'endormir. | Open Subtitles | لقد وضع عقاراً مُهدئاً في مياه الساعي لإفقاده وعيه. |
Le coursier n'a craché son sang qu'en s'approchant des portes vitrées. | Open Subtitles | كلاّ، تقيأ الساعي فقط حين اقترب من زجاج البوابة. |
Un coursier vient d'apparaître sur notre radar avec quelques billets volés. | Open Subtitles | ساعي ظهر لنا على الرادار مع بعض الفواتير المسروقة |
- Oui. Le conducteur serait un coursier, pas le tueur. | Open Subtitles | أجل، يعتقد بأنّ السائق مجرد رسول وليس بقاتل |
Alors quand est-ce que j'aurai la réponse de ce que tu fais en dehors de coursier à vélo ? | Open Subtitles | إذًا متّى سأسمع إجابة عمّا تعمل بجانبِ أنكَ ساعٍ بالدراجة؟ |
Je t'envoie l'adresse où le coursier a été vu en dernier. | Open Subtitles | أرسل لك بعنوان حيث آخر ما شوهد عامل التوصيل |
Le coursier... vous savez... il n'arrive pas avant 9 h, d'habitude. | Open Subtitles | الساعي الذي يحضر الصحف عادةً ما يأتي في التاسعة |
Je dis juste qu'on devrait se concentrer sur le coursier, okay ? | Open Subtitles | كل القصد أنه ربما يجب علينا أ، نركز على الساعي,صحيح؟ |
Le vendeur a engagé le coursier pour faire l'échange. | Open Subtitles | البائع أستأجر الساعي . ليقوم بإجرائات التبادل |
Il y a quelques années, quelques-uns de mes associés ont rencontré le coursier dans une fumerie d'Opium au Caire. | Open Subtitles | قبل بضع سنوات، بعض المساعدين لي واجهوا الساعي .في عرين الأفيون في القاهرة |
Vous devez le blesser. C'est ce que le coursier ferait. | Open Subtitles | . عليك إيذائه , هذا ما كان الساعي سيفعله |
Ils doivent transférer les fonds de Khalid grâce à un coursier. | Open Subtitles | لا بد أنهم نقلوا الأموال إلى خالد عبر ساعي |
Un coursier va venir chez vous, vous lui donnerez un chèque. | Open Subtitles | سيكون لدي ساعي يجيء إلى بيتك و ستعطيه شيكا |
Chef du Groupe de la continuité des opérations, spécialiste de la continuité des opérations, chauffeur, coursier | UN | رئيس وحدة استمرارية تصريف الأعمال، أخصائي لاستمرارية تصريف الأعمال، سائق، ساعي |
Un coursier à vélo dépose un téléphone sur leur table, et s'échappe. | Open Subtitles | قطرات دراجة رسول و الهاتف على الطاولة، وركوب الخيل خارج. |
Selon le quartier général, c'est un coursier, mais il ne transporte pas de drogue. | Open Subtitles | يقول المكتب الرئيس أنّه ساعٍ لكنّه لا يحمل أيّ مخدّرات |
Le coursier nous a menti. | Open Subtitles | فتى التوصيل كذب علينا. |
Ce n'est pas n'importe quel coursier. C'est mon coursier. | Open Subtitles | ولم يكن أي عامل تسليم وإنما عامل التسليم خاصتي |
Je ne suis pas un putain de coursier, Hostetler, pour faire l'aller-retour comme une mule. | Open Subtitles | أنا لست فتى توصيل هنا لعتالة الورقة ذهاباً وإياباً |
Le tueur a volé la moto d'un coursier, son sac, son casque et sa veste. | Open Subtitles | القاتل يركب دراجة بخارية مسروقة تشبه دراجة ساعى البريد ويحمل حقيبة و يرتدى خوذة و معطف |
Je suis ta fille ou ton coursier maintenant ? | Open Subtitles | ومن ثم جلب المفتاح لي انا الآن ابنَتُكِ أم فتاة المهمات خاصتكِ ؟ |
Tout à l'heure, il était coursier pour un dealer de 25 ans. | Open Subtitles | الى حد عصر هذا اليوم، كان يعمل ساعياً لصالح تاجر فاسد عمره 25 عاماً |
C'est dur d'être un coursier sans vélo, mon vieux. | Open Subtitles | من الصعب أن تكون مراسل دراجات . دون دراجة , رفيقي |
Je ne suis toujours que le coursier! | Open Subtitles | إننى لا زلت لا شئ سوى صبى مأموريات فى الشركة |
Le coursier doit mémoriser une longue série de chiffres. | Open Subtitles | الساعى يجب عليه ان يتذكر سلسله طويلة من الارقام |
Il est trop bon pour un coursier de bas niveau, non ? | Open Subtitles | انه امر جيد جدا ل مستوى منخفض الحقيبة, أليس كذلك؟ |
J'ai un coursier qui vient la chercher tout de suite. | Open Subtitles | سيأتي مرسال الآن ليأخذ الثوب ويوصله للزبونة. |