Tu vois, ma cousine Lynly a été à la fac grâce à une bourse d'athlétisme. | Open Subtitles | اوه أترى أبنة عمي ليلن ذهبت إلى الكلية على منحة دراسية للتتبع |
C'est ma cousine, elle vient me voir elle est simple, de la campagne, vous voyez ? | Open Subtitles | إنها ابنة عمي كما ترين قادمة لزيارتي وهي فتاة بسيطة من الريف، أتعلمين؟ |
Si le boa est pas là, il est chez ma cousine. | Open Subtitles | ،إذا وشاح الريش ليس هنا .إذاً إنه عند قريبتي |
Um,uh, Lyndsey est ma cousine, um, de Cedar Rapids, Iowa. | Open Subtitles | ليندزى تكون قريبتي انها من سيدر رابدز ايوا |
Que ta folle de cousine Zoe dirige, ça devrait être intéressant. | Open Subtitles | قريبتك المجنونة زوي هي مخرجة العرض سيكون مثيراً للأهتمام |
La nuit dernière, je ne savais évidemment pas que tu étais la cousine de Lavon. | Open Subtitles | انظر البارحه من الواضح لم اكن اعلم بانك تكونين ابنة عم ليفون |
C'est ma cousine éloignée, par alliance. | Open Subtitles | تُعتبر قريبة من الدرجة الثالثة ربما الرابعة |
Ma cousine à été ici pendant environs un an. | Open Subtitles | كانت تتواجد ابنة عمي هُنا منذ قُرابة العام |
Ma cousine Trina est sortie le mois dernier. | Open Subtitles | ابن عمي ترينا حصلت على السماح بها الشهر الماضي. |
Afin que, quand il sera temps, vous puissiez rapporter à ma cousine que je ne suis pas le monstre qu'elle pense que je suis. | Open Subtitles | لذا حاليا , لعلكِ ترسلين تقريرا لإبنه عمي . بأنني لست الوحش الذي تعتقدني |
Tu te souviens de ma cousine Delia ? | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا كنت تتذكّر ابنة عمي ديليا. |
je l'ai appelé Bianca car elle est noire et fournie comme ma cousine Bianca. | Open Subtitles | نعم ذلك صحيح,سميتها بيانكا لانها غامقة وسميكة مثل قريبتي الأولى بيانكا |
Je vivais ma vie, tranquillement sortant avec la cousine d'Anna Kournikova, et soudain, mon fils se pointe, et on est censés être amoureux. | Open Subtitles | أنا كنت أعيش حياتي بهدوء اواعد قريبتي أنا و فجاه يظهر إبني و من المفترض أن نكون عشاق |
Je m'occuperai de Manhattan avec Geils, si j'arrive à le décoller de ma cousine. | Open Subtitles | وسأحقق أنا وغايلز مع مانهاتن إن استطعت أن ابعده عن قريبتي |
Si vous jouez bien vos cartes, vous quitterez le rez-de-chaussée plus vite que votre cousine. | Open Subtitles | أذا لعبت أوراقك بشكل صحيح ستخرجين من هذا السرداب أسرع من قريبتك |
Pas de confession, votre cousine meurt. Prévenez-les, votre cousine meurt. | Open Subtitles | لا إعتراف، قريبتك ستموت حاولي تحذيرهم، قريبتك ستموت |
Il est sorti avec la cousine au regard fou de Lavon. | Open Subtitles | ولقد كان يواعد أبنة عم ليفون صاحبة العينين المجنونتين |
Pire que ça, je suis la troisième cousine de personne qui n'est invitée à rien ! | Open Subtitles | أنا قريبة النكرة من ابن العم الثالث الذي لا يحصل على دعوة لعشاءٍ حتى |
Ces types du sucre me sont redevables pour ce qu'ils ont fait à ma cousine, Dia-Betty. | Open Subtitles | أعتقد أنّ جماعة السكّر مدينة لي بسبب ما فعلوه لابنة عمّي داء السكّري |
On peut dire que c'est le fils de ma cousine du Dakota... et qu'il est orphelin. | Open Subtitles | يمكننا قول إنه طفل إبن عمى من شمال داكوتا و إنه يتيم الأن |
Il y aura sa cousine, celle avec le gros cul. | Open Subtitles | أعرف أن قريبتها عندها وهي لديها مؤخرة كبيرة |
Nous avons renvoyé sa propre cousine sur une lance, et ils n'ont pas soulevé une seule dague pour répondre à leur cadeau. | Open Subtitles | لقد اعدنا قريبته برمح ولم يرفعوا خنجر واحد كرد لهديتهم |
Et soyez patient avec votre cousine. C'est tout nouveau pour elle. | Open Subtitles | وكن صبوراً مع ابنة عمك كل هذا جديداً لها |
Ce doit être... tante Pauline ou cousine Molly... ou trucmuche, non? | Open Subtitles | العمة بولين أو إبنة العم مولي أَو شيء، ؟ |
Et ma cousine se prend pour la 8e merveille du monde. | Open Subtitles | وابن عمه, الذي يعتقد استضافة الأعجوبة الثامنة في العالم. |
Notre nouvelle cousine était-elle aussi au bal? | Open Subtitles | وهل كانت قريبتنا الجديدة فى المرقص أيضاً؟ |
À un certain moment, la cousine de l'auteur avait quitté l'appartement, laissant l'auteur avec son amie. | UN | ثم تركت القريبة صاحبة البلاغ مع صديقتها وغادرت الشقة. |