ويكيبيديا

    "cousine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عمي
        
    • قريبتي
        
    • قريبتك
        
    • عم
        
    • قريبة
        
    • عمّي
        
    • عمى
        
    • قريبتها
        
    • قريبته
        
    • عمك
        
    • إبنة العم
        
    • عمه
        
    • العمة
        
    • قريبتنا
        
    • القريبة
        
    Tu vois, ma cousine Lynly a été à la fac grâce à une bourse d'athlétisme. Open Subtitles اوه أترى أبنة عمي ليلن ذهبت إلى الكلية على منحة دراسية للتتبع
    C'est ma cousine, elle vient me voir elle est simple, de la campagne, vous voyez ? Open Subtitles إنها ابنة عمي كما ترين قادمة لزيارتي وهي فتاة بسيطة من الريف، أتعلمين؟
    Si le boa est pas là, il est chez ma cousine. Open Subtitles ،إذا وشاح الريش ليس هنا .إذاً إنه عند قريبتي
    Um,uh, Lyndsey est ma cousine, um, de Cedar Rapids, Iowa. Open Subtitles ليندزى تكون قريبتي انها من سيدر رابدز ايوا
    Que ta folle de cousine Zoe dirige, ça devrait être intéressant. Open Subtitles قريبتك المجنونة زوي هي مخرجة العرض سيكون مثيراً للأهتمام
    La nuit dernière, je ne savais évidemment pas que tu étais la cousine de Lavon. Open Subtitles انظر البارحه من الواضح لم اكن اعلم بانك تكونين ابنة عم ليفون
    C'est ma cousine éloignée, par alliance. Open Subtitles تُعتبر قريبة من الدرجة الثالثة ربما الرابعة
    Ma cousine à été ici pendant environs un an. Open Subtitles كانت تتواجد ابنة عمي هُنا منذ قُرابة العام
    Ma cousine Trina est sortie le mois dernier. Open Subtitles ابن عمي ترينا حصلت على السماح بها الشهر الماضي.
    Afin que, quand il sera temps, vous puissiez rapporter à ma cousine que je ne suis pas le monstre qu'elle pense que je suis. Open Subtitles لذا حاليا , لعلكِ ترسلين تقريرا لإبنه عمي . بأنني لست الوحش الذي تعتقدني
    Tu te souviens de ma cousine Delia ? Open Subtitles لا أعرف ما إذا كنت تتذكّر ابنة عمي ديليا.
    je l'ai appelé Bianca car elle est noire et fournie comme ma cousine Bianca. Open Subtitles نعم ذلك صحيح,سميتها بيانكا لانها غامقة وسميكة مثل قريبتي الأولى بيانكا
    Je vivais ma vie, tranquillement sortant avec la cousine d'Anna Kournikova, et soudain, mon fils se pointe, et on est censés être amoureux. Open Subtitles أنا كنت أعيش حياتي بهدوء اواعد قريبتي أنا و فجاه يظهر إبني و من المفترض أن نكون عشاق
    Je m'occuperai de Manhattan avec Geils, si j'arrive à le décoller de ma cousine. Open Subtitles وسأحقق أنا وغايلز مع مانهاتن إن استطعت أن ابعده عن قريبتي
    Si vous jouez bien vos cartes, vous quitterez le rez-de-chaussée plus vite que votre cousine. Open Subtitles أذا لعبت أوراقك بشكل صحيح ستخرجين من هذا السرداب أسرع من قريبتك
    Pas de confession, votre cousine meurt. Prévenez-les, votre cousine meurt. Open Subtitles لا إعتراف، قريبتك ستموت حاولي تحذيرهم، قريبتك ستموت
    Il est sorti avec la cousine au regard fou de Lavon. Open Subtitles ولقد كان يواعد أبنة عم ليفون صاحبة العينين المجنونتين
    Pire que ça, je suis la troisième cousine de personne qui n'est invitée à rien ! Open Subtitles أنا قريبة النكرة من ابن العم الثالث الذي لا يحصل على دعوة لعشاءٍ حتى
    Ces types du sucre me sont redevables pour ce qu'ils ont fait à ma cousine, Dia-Betty. Open Subtitles أعتقد أنّ جماعة السكّر مدينة لي بسبب ما فعلوه لابنة عمّي داء السكّري
    On peut dire que c'est le fils de ma cousine du Dakota... et qu'il est orphelin. Open Subtitles يمكننا قول إنه طفل إبن عمى من شمال داكوتا و إنه يتيم الأن
    Il y aura sa cousine, celle avec le gros cul. Open Subtitles أعرف أن قريبتها عندها وهي لديها مؤخرة كبيرة
    Nous avons renvoyé sa propre cousine sur une lance, et ils n'ont pas soulevé une seule dague pour répondre à leur cadeau. Open Subtitles لقد اعدنا قريبته برمح ولم يرفعوا خنجر واحد كرد لهديتهم
    Et soyez patient avec votre cousine. C'est tout nouveau pour elle. Open Subtitles وكن صبوراً مع ابنة عمك كل هذا جديداً لها
    Ce doit être... tante Pauline ou cousine Molly... ou trucmuche, non? Open Subtitles العمة بولين أو إبنة العم مولي أَو شيء، ؟
    Et ma cousine se prend pour la 8e merveille du monde. Open Subtitles وابن عمه, الذي يعتقد استضافة الأعجوبة الثامنة في العالم.
    Notre nouvelle cousine était-elle aussi au bal? Open Subtitles وهل كانت قريبتنا الجديدة فى المرقص أيضاً؟
    À un certain moment, la cousine de l'auteur avait quitté l'appartement, laissant l'auteur avec son amie. UN ثم تركت القريبة صاحبة البلاغ مع صديقتها وغادرت الشقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد