"couture" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "couture" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخياطة
        
    • الحياكة
        
    • الأزياء
        
    • خياطة
        
    • حياكة
        
    • والحياكة
        
    • والخياطة
        
    • مصمم
        
    • للحياكة
        
    • الخياطه
        
    • كالخياطة
        
    • للخياطة
        
    • الدرز
        
    • وخياطة
        
    • كوتيور
        
    Les villages ne reçoivent aucune commande extérieure, si ce n'est les ateliers de couture. UN ولا تحصل القرى على أي عمل من مصادر خارجية فيما عدا دكاكين الخياطة.
    Les femmes sont formées à des métiers pour lesquels il y a une demande sur le marché du travail, par exemple la couture artisanale et industrielle, la comptabilité, la cuisine ou la peinture en bâtiment. UN وتدريب النساء في التخصصات المطلوبة في سوق العمل مثل الخياطة والترزية والمحاسبة والجصاصة النقاشة وغيرها.
    Objectif 3. L'organisation a établi six centres de formation à la couture. UN الهدف 3: أنشأت المنظمة ستة مراكز لتنمية مهارات الخياطة.
    Selon les estimations d'un syndicat de tailleurs, au moins 5 000 ouvriers des ateliers de couture avaient perdu leur emploi. UN وطبقا لتقديرات نقابة عمال الخياطة، فإن ٠٠٠ ٥ موظف على اﻷقل من العاملين بورش الحياكة قد فقدوا وظائفهم.
    En mariée de haute couture. C'est une occasion qui ne se présente qu'une fois. Open Subtitles في قسم تصميم الأزياء الراقية للعرائس إنها فرصة واحده في الحياة
    À Poompuhar (Inde), un centre de formation à la couture pour femmes a été créé et équipé de 20 machines à coudre. UN وفي بومبهار بالهند، أُنشئ مركز مجاني للتدريب على الخياطة مزود بعشرين آلة خياطة.
    Dans les zones rurales, les femmes peuvent bénéficier d'une formation à la couture et, à ce jour, 77 centres d'apprentissage de la couture ont été créés. UN وقُدم التدريب على الخياطة للمرأة في المناطق الريفية وأنشئت حتى الآن 77 مركزا للخياطة.
    Travaux de couture Entretien du terrain d'aviation de l'ONU UN الخياطة صيانة منشآت ومرافق المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة
    On dénombre 71 foyers féminins dans lesquels les femmes apprennent la couture, le tricotage, la vannerie. UN ويبلغ عدد هذه المراكز التي تتعلم فيها النساء الخياطة وأشغال التريكو وصنع السلال 71 مركزا.
    Ce n'est que récemment dans le premier cycle de l'enseignement secondaire que les garçons ont commencé à apprendre les rudiments de la couture. UN وفي وقت متأخر فقط يقوم الأولاد في المدارس الثانوية بالشروع في تعلم مهارات الخياطة الأساسية.
    Il dispense une formation professionnelle, et particulièrement des cours de couture, aux villageoises arabes. UN ووفرت هذه المنظمة أيضا التدريب المهني للنساء في القرى العربية، ولا سيما في مهنة الخياطة.
    Les gens l'avaient vu ivre au club de couture, à la sous-préfecture, et à l'église. Open Subtitles كان الناس يرونها ثملة في تجمعات الحياكة وإدارة المرور والكنيسه المنهجية الاولى
    Les formations assurées sont la couture, la cuisine, y compris la cuisine au four, l'agriculture, l'horticulture et la préparation des aliments. UN وستقدم التدريبات في مجالات الحياكة والمخابز والطهي والعمل في المزارع وفلاحة البساتين والزراعة وتحضير المنتجات الغذائية.
    Je ne pouvais plus leur fournir de contrefaçons de haute couture. Ils sont venus me punir. Open Subtitles أخبرتُهم أنّه لم يعد لديّ المزيد من الأزياء المُقلدة، لقد جاءوا لتغيير رأيي.
    Ces considérations valent également pour toute une série d'autres secteurs, des accessoires de qualité à la haute couture en passant par l'immobilier et le bâtiment. UN وهذه الاعتبارات صحيحة حتى في قطاعات أخرى تمتد من الأدوات الجيدة إلى تصميم الأزياء ومن العقار إلى سوق البناء.
    Les foyers offrent des cours de formation de six mois dans des activités traditionnellement féminines telles la couture et la puériculture, et aussi une formation limitée dans des domaines traditionnellement non féminins comme la plomberie et la mécanique. UN وتقدم هذه الدور دورات تدريبية مدتها ستة أشهر على العديد من المهن النسائية التقليدية مثل خياطة الملابس النسائية ورعاية اﻷطفال، كما تقدم التدريب في المجالات التقليدية مثل السباكة وميكانيكا السيارات.
    Et je n'aurais pas dû prendre ce cours de couture pour apprendre à faire ce costume pour le cadeau de mariage. Open Subtitles لـم يكن يجب أن أحضر فصل الحياكة ذلك، كي أتعلم حياكة زي هدية الزفاف ذلك.
    Le Centre de réinsertion professionnelle offre des programmes de formation dans des domaines comme le commerce, l'électricité, la menuiserie, la couture et l'artisanat du cuir, et il dispose d'une ferme pour les activités agricoles. UN وذكرت أن مركز التأهيل المهني يوفر التدريب في عدة مجالات مثل التجارة والكهرباء وأعمال النجارة والحياكة وحرفة الصناعات.
    Hobbies : jardinage, musique, appréciation de l'art, couture, cuisine du monde UN الهوايات: أنشطة البستنة، والاستمتاع بالموسيقى والفنون، والخياطة النسائية، والطبخ الدولي
    La haute couture n'y est pour rien si ça n'a pas marché. Open Subtitles لا تلقي اللوم على مصمم الأزياء لأنك لم تستطع التوقف
    Les femmes peuvent suivre des cours, notamment d'alphabétisation, et disposer de matériaux pour la couture ou d'autres activités artisanales. UN وتتوفر لدى النساء السجينات دروس لتعلم الانكليزية وفرص أخرى للدراسة، فضلا عن مواد للحياكة وغيرها من الحرف اليدوية.
    Carole va terminer la couture et je te déposerai la robe dans ta chambre, OK ? Open Subtitles و أنا و كارول سننهي الخياطه و سأوصل الثياب إلى غرفتكم حسناً ؟
    C'est bon. C'est de la couture. Open Subtitles وربع بوصة في العمق، هذا جيد، هذا جيد تماماً كالخياطة
    La couture sur les revers, c'est exquis. Open Subtitles الدرز في طية صدر السترة، وذلك اتّقان فائق.
    Dans le cadre de cette initiative, le HCR a apporté une aide aux établissements d’éducation des adultes, dispensant des cours d’alphabétisation et d’apprentissage de la couture, et financé l’assistance juridique ainsi que des activités productrices de recettes. UN ودعمت المفوضية في إطار هذه المبادرة مرافق تعليم الكبار التي توفر التدريب على القراءة والكتابة وخياطة الملابس، ومولت المساعدة القانونية واﻷنشطة المدرة للدخل.
    La Rose couture ou la Herve Leger ? Open Subtitles رداء (روز كوتيور) أم (إيرف ليجيه)؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد