ويكيبيديا

    "créée en application de la résolution" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المنشأة عملا بقرار
        
    • المنشأة بموجب قرار
        
    • المنشأة عملا بالقرار
        
    • المنشأ عملا بالقرار
        
    • المنشأة بموجب القرار
        
    • التي أنشئت بموجب القرار
        
    • المنشأ عملا بقرار
        
    • المنشأة وفقا لقرار
        
    • التي أنشئت عملا بالقرار
        
    • المُنشأة بموجب القرار
        
    • التي أنشئت عملا بقرار
        
    • الذي أُنشئ عملا بقرار
        
    269. Conseil de sécurité — Commission d'experts créée en application de la résolution 780 (1992) du Conseil de sécurité UN ٢٦٩ - مجلس اﻷمن - لجنة الخبراء المنشأة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٧٨٠ )١٩٩٢(
    187. Conseil de sécurité — Commission d'experts créée en application de la résolution 780 (1992) UN ١٨٧ - مجلـــس اﻷمــن - لجنــة الخـبراء المنشأة عملا بقرار مجلس اﻷمــن ٧٨٠ )١٩٩٢(
    172. Conseil de sécurité — Commission créée en application de la résolution 446 (1979) UN مجلس اﻷمن - اللجنة المنشأة بموجب قرار مجلس اﻷمن ٤٤٦ )١٩٧٩(
    1. Accueille avec satisfaction le rapport de la Mission du Conseil de sécurité créée en application de la résolution 819 (1993) et, en particulier, les recommandations qu'il contient concernant les zones de sécurité; UN ١ - يرحب بتقرير بعثة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨١٩ )١٩٩٣( وخاصة بالتوصيات المتعلقة بالمناطق اﻵمنة،
    Le Comité a demandé à l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions créée en application de la résolution 1526 (2004) d'établir, conformément aux dispositions dudit paragraphe, une évaluation préliminaire, qui a été communiquée le 27 octobre 2006 (voir pièce jointe). UN وطلبت اللجنة إلى فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملا بالقرار 1526 (2004) أن يجري تقييما أوليا وفقا لأحكام الفقرة 13. وقدِّم ذلك التقييم في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2006 (انظر الضميمة).
    Commission du Conseil de sécurité (pour examiner la situation dans les territoires arabes occupés depuis 1967) créée en application de la résolution 446 (1979) UN لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٤٤٦ )١٩٧٩( )لدراسة الحالة في اﻷراضي العربية المحتلة منذ عام ١٩٦٧(
    Félicitant les membres de la Commission internationale d’enquête créée en application de la résolution 1013 (1995) des investigations qu’ils ont menées et en particulier de leur rapport final (S/1997/1010) et de son additif (S/1998/63), UN وإذ يثني على أعضاء لجنة التحقيق الدولية، التي أنشئت بموجب القرار ٣١٠١ )٥٩٩١( لما اضطلعوا به من تحقيق ممتاز، ولا سيما بشأن تقريرهم النهائي (S/1997/1010) وإضافته (S/1998/63)،
    Des efforts ont également été accomplis pour rendre opérationnelle l'équipe d'experts créée en application de la résolution 1888 (2009) du Conseil de sécurité. UN 40 - وبذلت أيضا جهود لتفعيل فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1888 (2009).
    221. Conseil de sécurité ─ Commission d'experts créée en application de la résolution 780 (1992) du Conseil de sécurité UN ١٢٢- مجلس اﻷمن - لجنة الخبراء المنشأة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٧٨٠ )١٩٩٢(
    Conseil de sécurité – Commission créée en application de la résolution 446 (1979) du Conseil de sécurité UN مجلـس اﻷمـن - مجلـس إدارة لجنـة اﻷمـم المتحدة للتعويضات المنشأة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(
    Fonds d’affectation spéciale pour la Commission d’experts créée en application de la résolution 780 (1992) du Conseil de sécurité UN الصندوق الاستئماني للجنة الخبراء المنشأة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٧٨٠ )١٩٩٢(
    Conseil de sécurité — Conseil d’administration de la Commission d’indemnisation des Nations Unies créée en application de la résolution 687 (1991) UN مجلس اﻷمـن - مجلـس إدارة لجنـة اﻷمـم المتحدة للتعويضات المنشأة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(
    259. Conseil de sécurité — Commission créée en application de la résolution 446 (1979) du Conseil de sécurité] UN ٢٥٩ - مجلس اﻷمن - اللجنة المنشأة بموجب قرار مجلس اﻷمن ٤٤٦ )١٩٧٩(
    177. Conseil de sécurité — Commission créée en application de la résolution 446 (1979) du Conseil de sécurité UN ١٧٧- مجلس اﻷمن - اللجنة المنشأة بموجب قرار مجلس اﻷمن ٤٤٦ )١٩٧٩(
    f) Commission du Conseil de sécurité (pour examiner la situation dans les territoires arabes occupés depuis 1967) créée en application de la résolution 446 (1979) UN )و( اللجنة المنشأة بموجب قرار مجلس اﻷمن ٦٤٤ )٩٧٩١( )لدراسة الحالة في اﻷراضي العربية المحتلة منذ عام ٧٦٩١(
    Nous, membres de la Mission du Conseil de sécurité créée en application de la résolution 819 (1993), avons l'honneur de vous présenter ci-après notre rapport conformément au paragraphe 12 de cette résolution. UN نتشرف، نحن أعضاء بعثة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨١٩ )١٩٩٣( بأن نقدم طيه تقريرنا وفقا للفقرة ١٢ من ذلك القرار.
    1. Accueille avec satisfaction le rapport de la Mission du Conseil de sécurité créée en application de la résolution 819 (1993) et, en particulier, les recommandations qu'il contient concernant les zones de sécurité; UN ١ - يرحب بتقرير بعثة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨١٩ )١٩٩٣( وخاصة بالتوصيات المتعلقة بالمناطق اﻵمنة،
    Conformément à la résolution 1617 (2005) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vos faire tenir ci-joint le cinquième rapport de l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions créée en application de la résolution 1526 (2004) et dont le mandat a été prorogé par la résolution 1617 (2005) (voir pièce jointe). UN وفقا لقرار مجلس الأمن 1617 (2005)، أتشرف بأن أحيل طيه التقرير الخامس لفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملا بالقرار 1526 (2004) والذي مددت ولايته بموجب القرار 1617 (2005) (انظر الضميمة).
    Commission du Conseil de sécurité (pour examiner la situation dans les territoires arabes occupés depuis 1967) créée en application de la résolution 446 (1979) UN لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٤٤٦ )١٩٧٩( )لدراسة الحالة في اﻷراضي العربية المحتلة منذ عام ١٩٦٧(
    Dans sa résolution 22/24, le Conseil a décidé de proroger le mandat de la commission internationale indépendante d'enquête sur la République arabe syrienne, créée en application de la résolution S-17/1 pour enquêter sur toutes les violations présumées du droit international des droits de l'homme commises depuis mars 2011 dans la République arabe syrienne et a demandé à la commission de poursuivre ses travaux. UN 80- قرر المجلس، في قراره 22/24، تمديد ولاية لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية، التي أنشئت بموجب القرار دإ-17/1 للتحقيق في جميع انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان التي يدعى وقوعها منذ آذار/مارس 2011 في الجمهورية العربية السورية، وطلب إلى اللجنة أن تواصل عملها.
    Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions créée en application de la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité UN فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004)
    Elle a aussi prié le Secrétaire général de porter le projet d'articles à l'attention de la Commission préparatoire créée en application de la résolution 50/46 de l'Assemblée générale, du 11 décembre 1995, pour examiner la question de la création d'une cour ciminelle internationale. UN كما رجت اللجنة من اﻷمين العام أن يسترعي اهتمام اللجنة التحضيرية المنشأة وفقا لقرار الجمعية العامة ٠٥/٦٤ المؤرخ في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ والمعنية بانشاء محكمة جنائية دولية إلى هذه المواد.
    Il est aidé en cela par la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme, créée en application de la résolution 1535 (2004) pour une période initiale se terminant le 31 décembre 2007. UN وتتلقى اللجنة في عملها مساعدة من المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، التي أنشئت عملا بالقرار 1535 (2004) لفترة أولية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    46. À la même séance, Mme Christine Chinkin, membre de la Mission d'enquête de haut niveau à Beit Hanoun, créée en application de la résolution S-3/1 du Conseil, a répondu à des questions et formulé ses observations finales. UN 46- وفي الجلسة نفسها، أجابت السيدة كريستين تشنكن، عضو البعثة الرفيعة المستوى لتقصّي الحقائق في بيت حانون، المُنشأة بموجب القرار دإ-3/1، على الأسئلة المطروحة وقدمت ملاحظاتها الختامية.
    J'ai l'honneur de me référer à la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme, créée en application de la résolution 1535 (2004) du Conseil de sécurité, et dont ce dernier a prorogé le mandat jusqu'au 31 décembre 2013 dans sa résolution 1963 (2010). UN يشرفني أن أشير إلى المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب، التي أنشئت عملا بقرار مجلس الأمن 1535 (2004) ومدّد المجلس ولايتها للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 في قراره 1963 (2010).
    La composante prêts du Fonds, créée en application de la résolution 46/182 de l'Assemblée générale, continue de fonctionner comme un fonds renouvelable distinct géré séparément. UN 7 - ويواصل العنصر الخاص بمنح القروض في الصندوق، الذي أُنشئ عملا بقرار الجمعية العامة 46/182، عمله كصندوق دائر مستقل ومنفصل من الناحية الإدارية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد