A notre avis, la création d'un nouveau poste de sous-secrétaire général aux inspections et investigations doit être examinée avec toute l'attention requise. | UN | ففي رأينا أن إنشاء وظيفة جديدة بدرجة أمين عام مساعد لشؤون التفتيش والتحقيق أمر ينبغي أن يدرس دراسة متأنية جدا. |
:: création d'un nouveau poste d'agent administratif (services généraux) [2] | UN | :: إنشاء وظيفة جديدة لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة [2] |
On s'est toutefois préoccupé de ce que des révisions à la hausse ont été proposées plutôt que la création d'un nouveau poste. | UN | غير أن هناك شواغل هامة من أن رفع الوظيفة قد أقترح عوضا عن إنشاء وظيفة جديدة. |
Le Comité n'a rien à redire au transfert proposé et recommande la création d'un nouveau poste P-3. | UN | لذا فلا اعتراض للجنة على الوظائف المقترح نقلها وتوصي بالموافقة على وظيفة جديدة برتبة ف-3. |
34. L'augmentation, minime, du nombre de postes de secrétaire général adjoint et de sous-secrétaire général s'explique par la création d'un nouveau poste de sous-secrétaire général afin de renforcer le Bureau des services de contrôle interne. | UN | 34 - وتعكس الزيادة الهامشية في عدد الوظائف على مستوى وكيل الأمين العام/الأمين العام المساعد إنشاء وظيفة جديدة واحدة في رتبة الأمين العام المساعد لتعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Le Comité consultatif n'est pas convaincu que les problèmes détectés en ce qui concerne la gestion de marchés justifient la création d'un nouveau poste. | UN | واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأن ما تم تحديده من مشاكل مرتبطة بمهمة إدارة العقود يستوجب إضافة وظيفة جديدة. |
Pour les raisons indiquées au paragraphe 14 ci-dessus, le Comité consultatif considère qu'il s'agit d'une demande de création d'un nouveau poste. | UN | وللأسباب المقدمة في الفقرة 14 أعلاه، تعتبر اللجنة الاستشارية أن هذا طلب لإنشاء منصب جديد. |
Le Comité permanent avait approuvé la création d'un nouveau poste P-5 pour le chef adjoint du Service de la gestion des placements en attendant que le Comité mixte examine, à sa session de 1998, la proposition de reclassement. | UN | وكانت اللجنة الدائمة قد وافقت على إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف - ٥ لنائب رئيس دائرة إدارة الاستثمارات لحين نظر المجلس في دورته لعام ١٩٩٨ في إعادة تصنيف وظيفة رئيس تلك الدائرة. |
Comme les tâches supplémentaires qui en résultent représentent une lourde contrainte pour le Coordonnateur, on demande la création d'un nouveau poste P-3 dont les attributions seraient celles d'un attaché de presse. | UN | والعمل اﻹضافي الذي يتطلبه ذلك يقلل من الوقت المتاح للمنسق، ولذلك يُطلب إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف - ٣ لمساعد صحفي. |
On cherche actuellement à pourvoir plusieurs de ces postes, en raison de départs à la retraite, de mouvements de personnel et de la création d'un nouveau poste au nouveau bureau régional Afrique de l'Ouest et Afrique centrale. | UN | ويمر عدد من هذه الوظائف حاليا بمرحلة الاستقدام بسبب التقاعد، وتنقلات الموظفين، وفي حالة غرب ووسط أفريقيا، إنشاء وظيفة جديدة في المكتب الإقليمي الجديد. |
création d'un nouveau poste P-3 pour aider le Comité à examiner les rapports soumis par les États parties au titre de l'article 35 de la Convention. | UN | إنشاء وظيفة جديدة ف-3 لمساعدة اللجنة في دراسة تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 35 من الاتفاقية. |
:: Création de poste : On propose la création d'un nouveau poste lorsque des crédits supplémentaires sont nécessaires et lorsqu'il n'est pas possible de réaffecter des ressources d'autres bureaux ou de mener à bien des activités précises dans le cadre des ressources existantes; | UN | :: إنشاء الوظائف: يُقترح إنشاء وظيفة جديدة متى كان هناك احتياج إلى موارد إضافية، ومتى تعذر نقل موارد من مكاتب أخرى أو إنجاز أنشطة محددة في حدود الموارد المتاحة |
Au paragraphe 79 de sa résolution 56/253, du 24 décembre 2001, l'Assemblée générale a approuvé la création d'un nouveau poste P-4 mais a décidé d'allouer ce poste au Bureau de l'Ombudsman nouvellement créé. | UN | واعتمدت الجمعية العامة بالفقرة 79 من قرارها 56/253، المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، إنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف - 4 ولكنها قررت تخصيصها لمكتب أمين المظالم الذي كان قد أنشئ حديثا. |
En outre, la création d'un nouveau poste P2 en 2005 est proposée pour renforcer le sousprogramme relatif à l'échange de droits d'émission et aux registres. | UN | كما اقترح إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-2 في عام 2005 لتعزيز البرنامج الفرعي للاتجار بالانبعاثات والمتعلق بالتسجيل. |
a) création d'un nouveau poste de spécialiste de la planification (P-3) au Groupe de la planification stratégique, qui relève du Bureau du Représentant exécutif du Secrétaire général. | UN | (أ) إنشاء وظيفة جديدة واحدة لموظف تخطيط (ف-3) في وحدة التخطيط الاستراتيجي التابعة لمكتب الممثل التنفيذي للأمين العام. |
Au paragraphe 28 de son rapport, le Comité avait recommandé le reclassement à D-1 d'un poste P-5 (Chef du Bureau de l'audit interne) et la création d'un nouveau poste d'auditeur au niveau P-3. | UN | 11 - وأوصت اللجنة والفقرة 28 من تقريرها، بإعادة تصنيف وظيفة واحدة من الفئة ف-5 إلى الرتبة مد-1 (رئيس مكتب المراجعة الداخلية للحسابات)، وإنشاء وظيفة جديدة واحدة لمراجع حسابات في الفئة ف-3. |
L'augmentation des dépenses prévues pour 2010 s'explique principalement par la création d'un nouveau poste. | UN | 116 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات لعام 2010 أساساً إلى إضافة وظيفة جديدة. |
La création d'un nouveau poste, en sus des postes approuvés pour 2006, est demandée pour s'assurer les services d'un fonctionnaire spécialiste des TIC (Service mobile). | UN | 1-14 وإضافة إلى ملاك الموظفين المعتمد لعام 2006، يٌطلب إضافة وظيفة جديدة تخصص لمهام موظف تكنولوجيا المعلومات (الخدمة الميدانية). |
Pour les raisons indiquées au paragraphe 14 ci-dessus, le Comité consultatif considère qu'il s'agit d'une demande de création d'un nouveau poste. | UN | وللأسباب المقدمة في الفقرة 14 أعلاه، تعتبر اللجنة الاستشارية أن هذا طلب لإنشاء منصب جديد. |
Nous prenons également acte des demandes de création d'un nouveau poste de la classe P-2, au paragraphe 28, et d'un poste de la catégorie des agents des services généraux, au paragraphe 29 du rapport. | UN | كما تلاحظ سنغافورة المطالبة في الفقرة 28 بوظيفة إضافية برتبة ف-2، وبوظيفة إضافية في فئة الخدمة العامة في الفقرة 29. |
Il ne recommande donc pas la création d'un nouveau poste d'agent des services généraux à la Section des états de paie. | UN | ومن ثم، لا توصي اللجنة بإنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة في قسم كشوف المرتبات. |
i) La création d'un nouveau poste de coordonnateur des questions de parité entre les sexes, à la classe P-5, afin d'assurer l'intégration d'une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes dans les travaux de la CEE. | UN | `1 ' إنشاء وظيفة جديدة من الفئة ف - 5 لموظف مركز تنسيق شؤون نوع الجنس الذي سيكفل إدماج منظور نوع الجنس في التيار الرئيسي لعمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا؛ |