Deux jours seulement après l'ouverture de la session de 1993, nous nous sommes entendus sur un ordre du jour et la création de quatre comités spéciaux. | UN | وبعد افتتاح دورة عام 1993 بيومين فقط، استطعنا أن نتفق على جدول الأعمال وعلى إنشاء أربع لجان مخصصة. |
:: Personnel recruté sur le plan national : création de quatre postes et redéploiement d'un poste | UN | :: الموظفون الوطنيون: إنشاء أربع وظائف جديدة ونقل وظيفة واحدة |
D'une part, nous avons une proposition de la délégation sri—lankaise de prendre une décision, point par point, sur la création de quatre comités spéciaux et de trois coordonnateurs spéciaux; plusieurs délégations ont appuyé cette proposition. | UN | فمن ناحية، لدينا اقتراح مقدم من وفد سري لانكا بشأن اتخاذ مقرر، بنداً بنداً، بشأن إنشاء أربع لجان خاصة وتعيين ثلاثة منسقين خاصين؛ وقد أيدت عدة وفود هذا الاقتراح. |
Personnel recruté sur le plan national : création de quatre postes d'agent local | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة أربع وظائف من الرتبة المحلية |
L'augmentation de 267 200 dollars est imputable à l'effet-report de la création de quatre postes (1 P-4, 1 agent local et 2 administrateurs recrutés sur le plan national) au cours de l'exercice biennal 2008-2009. | UN | والزيادة البالغة 200 267 دولار ناتجة عن الأثر المتأخر لأربع وظائف جديدة (1 ف-4، و 1 رتبة محلية، و 2 من فئة الموظف الفني الوطني) أنشئت في فترة السنتين 2008-2009. |
Personnel international : création de quatre postes | UN | الموظفون الدوليون: زيادة صافية بأربع وظائف |
23) création de quatre usines de soja gérées par des femmes; | UN | 23 - إنشاء أربعة مصانع لفول الصويا تديرها المرأة؛ |
La variation est due à la création de quatre postes et au relèvement des coûts salariaux standard. | UN | ويعكس الفرق إضافة أربع وظائف وزيادة التكاليف القياسية للمرتبات. 598.5 دولار |
Cette augmentation couvre 956 800 dollars pour la création de quatre nouveaux postes d'administrateur et le reclassement de deux postes, et 94 400 dollars au titre des autres rubriques. | UN | وتشمل هذه الزيادة مبلغا قدره 800 956 دولار لإنشاء أربع وظائف جديدة من الفئة الفنية وإعادة تصنيف وظيفتين، ومبلغا قدره 400 94 دولار لاحتياجات غير متصلة بالوظائف. |
Les avantages à tirer de la création de quatre postes P-4 au sein de la Section des services Web, notamment le traitement plus rapide de pages, ont été décrits au paragraphe 16, bien qu'ils seront limités par la nécessité de poursuivre le travail habituel de maintenance et de mise à jour. | UN | وتعرض الفقرة 16 أعلاه المنافع التي ستعود بها الوظائف الأربع الجديدة برتبة ف-4 لدى قسم خدمات الشبكة العالمية، بما في ذلك تسريع الوصول إلى الصفحات، على الرغم من أن وتيرة وحجم هذه المنافع سيتأثر بالحاجة إلى استمرار أعمال الصيانة والتحديث المعتادة. |
Le Comité consultatif ne voit pas d'objection à la création de quatre postes de spécialiste des affaires civiles (adjoint de 1re classe recruté sur le plan national). | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إنشاء أربع وظائف لموظفين فنيين وطنيين يشغل كل منها موظف شؤون مدنية معاون. |
1. création de quatre tribunaux spécialisés dans le département de Montevideo. | UN | 1 - إنشاء أربع محاكم متخصصة في مقاطعة مونتفيديو. |
Le " service d'information publique " a été rebaptisé " services d'information " pour tenir compte de la création de quatre subdivisions : le Groupe de la presse, le Groupe des publications et de la documentation, le Groupe juridique et le Groupe Internet. | UN | وتغير اسم وحدة اﻹعلام فأصبح اسمها دائرة خدمات اﻹعلام، وذلك في أعقاب إنشاء أربع وحدات عاملة هي: وحدة الصحافة ووحدة المنشورات والوثائق، ووحدة الشؤون القانونية، ووحدة اﻹنترنت. |
Le Secrétaire général propose la création de quatre postes P-4 de conseillers antistress au Groupe de gestion du stress traumatique. | UN | 67 - يقترح الأمين العام إنشاء أربع وظائف من الرتبة ف-4 لمستشارين في وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة. |
:: Personnel recruté sur le plan national : création de quatre postes | UN | :: الموظفون الوطنيون: إنشاء أربع وظائف |
Personnel recruté sur le plan international : création de quatre postes P-4, neuf postes P-3 et deux postes P-2 | UN | الموظفون الدوليون: زيادة أربع وظائف برتبة ف-4 وتسع برتبة ف-3 واثنتين برتبة ف-2 |
Personnel recruté sur le plan international : création de quatre postes de temporaire (P-4) | UN | الموظفون الدوليون: زيادة أربع وظائف برتبة ف-4 (جديدة) |
L'augmentation de 267 200 dollars résulte de l'effet-report de la création de quatre postes (1 P-4, 2 administrateurs recrutés sur le plan national et 1 agent local) durant l'exercice biennal 2008-2009. | UN | والزيادة البالغة 200 267 دولار ناتجة عن الأثر المتأخر لأربع وظائف جديدة (1 ف-4، و 2 من فئة الموظف الفني الوطني، و 1 من الرتبة المحلية) أنشئت في فترة السنتين 2008-2009. |
L'augmentation de 589 300 dollars des dépenses prévues au titre des postes est imputable à l'effet-report de la création de quatre nouveaux postes (3 P-4 et 1 P-3) en 2008-2009. | UN | وتتعلق زيـــادة مبلغ 400 589 دولار في إطار الوظائف بالأثر اللاحق لأربع وظائف جديدة (3 برتبة ف-4 و 1 برتبة ف-3) أنشئت في فترة السنتين 2008-2009. |
Les propositions figurant dans le projet de budget-programme portent sur la création de quatre postes seulement. | UN | ومع ذلك، تتعلق الاقتراحات الواردة في الميزانية البرنامجية المقترحة بأربع وظائف جديدة. |
La création de quatre postes est proposée : un pour le chef du service, à la classe P-5, deux pour des spécialistes des affaires régionales, qui le seconderaient (P-4), et un poste d’agent local. | UN | ٢١ - يقترح إنشاء أربعة وظائف جديدة، وظيفة رئيس للوحدة، من الرتبة ف - ٥، يساعده موظفان للشؤون اﻹقليمية من الرتبة ف - ٤ وموظف محلي واحد. |
La variation de 972 300 dollars s'explique par la création de quatre postes et la conversion de deux postes de temporaire en postes ainsi que par la hausse des coûts salariaux standard. | UN | ويعكس الفرق، ومقداره 300 972 دولار، إضافة أربع وظائف، وتحويل اثنتين من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفتين مستمرتين وزيادة في تكاليف المرتبات القياسية. |
L'augmentation nette susmentionnée tient également compte de l'impact différé de la création de quatre postes P-2 durant l'exercice biennal 2004-2005. | UN | وتعكس الزيادة الصافية المشار إليها أعلاه أيضا الأثر المرجأ لإنشاء أربع وظائف من الرتبة ف-2 في فترة السنتين 2004-2005. |
Les opérations aériennes des missions de maintien de la paix ont augmenté considérablement du fait de la création de quatre missions complexes, qui ont démarré pendant la période 2003-2004, ce qui s'est traduit par une augmentation du volume de travail de la Section du transport aérien du Siège, qui a dû fournir l'appui nécessaire à toutes les missions sans que ses effectifs soient étoffés en conséquence. | UN | 97 - ارتفع عدد العمليات الجوية في بعثات حفظ السلام ارتفاعا كبيرا نتيجة للبعثات الأربع الجديدة المعقدة، التي بدأت خلال الفترة 2003-2004. وأدى ذلك إلى زيادة حجم العمل في قسم النقل الجوي بالمقر لتوفير الدعم اللازم لجميع البعثات دون زيادة مقابلة في عدد الموظفين. |