ويكيبيديا

    "création du forum" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إنشاء منتدى
        
    • إنشاء المنتدى
        
    • أنشئ المنتدى
        
    • بإنشاء المنتدى
        
    • لإنشاء منتدى
        
    La Conférence de Rio a également lancé le processus intergouvernemental sur les forêts de l'ONU, qui a conduit en 2001 à la création du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN وكذلك أعلن مؤتمر ريو عملية الأمم المتحدة للأحراج، التي أفضت إلى إنشاء منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في عام 2001.
    Nous sommes félicitées de la création du Forum de Bakou, qui vise à faire du dialogue interculturel un processus durable; UN نؤكد أهمية إنشاء منتدى باكو، الذي يهدف إلى جعل الحوار بين الثقافات عملية مستدامة؛
    18. Décide également que la création du Forum des Nations Unies ne devra pas être interprétée comme constituant un précédent. UN 18 - يقرر ألا يؤول إنشاء منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات على أنه يشكل سابقة.
    Parmi ces mesures a figuré la création du Forum ministériel mondial sur l'environnement pour la discussion au plus haut niveau des politiques d'environnement. UN وهذه تضمنت إنشاء المنتدى البيئي الوزاري العالمي بوصفه أبرز منتدى في مجال السياسة العامة المتعلقة بالبيئة.
    À cet effet, nous allons agir collectivement afin d'encourager la création du Forum pour la gouvernance de l'Internet proposée par le Sommet. UN وفي هذا السياق، سنشارك بصورة جماعية في إنشاء المنتدى المقترح لإدارة الإنترنت.
    On a mis l'accent sur l'état de la gouvernance d'Internet et sur les changements intervenus à cet égard depuis la création du Forum. UN وقد ركز المساهمون على الحالة الراهنة لإدارة الإنترنت في شبكة الإنترنت وعلى الطريقة التي تغيرت فيها منذ أن أنشئ المنتدى.
    création du Forum des ministres asiatiques des transports UN إنشاء منتدى لوزراء النقل الآسيويين
    création du Forum des TSO qui encourage le partage d'information, d'expérience, de leçons et de culture de sûreté ainsi que l'harmonisation des pratiques en sûreté nucléaire sur la base des plus hauts standards de sûreté. UN إنشاء منتدى منظمات الأمان التقني من أجل تشجيع تبادل المعلومات والخبرات والدروس والتبادل فيما يتعلق بثقافة الأمان، وتوحيد ممارسات الأمان النووي وفقا لأعلى معايير الأمان.
    création du Forum des TSO qui encourage le partage d'information, d'expérience, de leçons et de culture de sûreté ainsi que l'harmonisation des pratiques en sûreté nucléaire sur la base des plus hauts standards de sûreté. UN إنشاء منتدى منظمات الأمان التقني من أجل تشجيع تبادل المعلومات والخبرات والدروس والتبادل فيما يتعلق بثقافة الأمان، وتوحيد ممارسات الأمان النووي وفقا لأعلى معايير الأمان.
    création du Forum des ministres asiatiques des transports UN إنشاء منتدى لوزراء النقل الآسيويين
    Depuis la création du Forum sur la coopération sino-africaine en 2000, le partenariat stratégique entre la Chine et l'Afrique s'est profondément développé; après une décennie d'efforts, des résultats fructueux ont été obtenus dans de nombreux domaines. UN ومنذ إنشاء منتدى التعاون بين الصين وأفريقيا في 2000، تعمقت الشراكة الاستراتيجية للصين مع أفريقيا؛ وبعد عقد من الجهود حُققت نتائج مثمرة في مجالات كثيرة.
    Il a fourni la structure nécessaire à l'établissement de partenariats plus solides avec les économies émergentes, d'arrangements de coopération Sud-Sud et d'un meilleur dialogue avec le G-8, ce qui a débouché sur la création du Forum pour le partenariat avec l'Afrique. UN ووفرت هذه الشراكة الهيكل اللازم لتمتين الشراكات مع الاقتصادات الناشئة، ووضع ترتيبات تعاونية فيما بين بلدان الجنوب، وتحسين الحوار مع مجموعة الثمانية، وهو ما أسفر عن إنشاء منتدى الشراكة الأفريقية.
    création du Forum des ministres asiatiques des transports UN إنشاء منتدى لوزراء النقل الآسيويين
    12. Annonçons également la création du Forum de Bakou, qui vise à inscrire le dialogue interculturel dans une perspective d'avenir, et décidons de poursuivre nos activités dans le cadre de sa prochaine édition, prévue pour 2010; UN 12 - نعلن أيضا إنشاء منتدى باكو الرامي إلى تحويل الحوار بين الثقافات إلى عملية مستمرة ونوافق على مواصلة أنشطتنا في إطار المنتدى المقبل المقرر عقده في باكو عام 2010؛
    création du Forum des ministres asiatiques des transports UN إنشاء منتدى لوزراء النقل الآسيويين
    Ils conseilleraient le Comité international par l'intermédiaire du Bureau des affaires spatiales en cas d'accord définitif quant à la création du Forum. UN وسيخطر الأعضاء المحتملون اللجنة الدولية حال التوصل إلى اتفاق نهائي على إنشاء المنتدى.
    La création du Forum intergouvernemental sur les forêts témoigne des progrès réalisés dans la recherche d'un consensus sur une gestion durable des forêts, notamment par l'élaboration d'un instrument juridique international approprié. UN ويعكس إنشاء المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات ما أحرز من تقدم في التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن اﻹدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك إعداد صك قانوني دولي ملائم.
    Il a participé, avec la Banque mondiale, à la création du Forum mondial sur le droit, la justice et le développement. UN وشارك المكتب، إلى جانب البنك الدولي، في إنشاء المنتدى العالمي المعني بالقانون والعدالة والتنمية.
    Elle a pris note de la création du Forum social et du Conseil public sur les migrations et demandé de nouvelles informations sur les réalisations de ces institutions. UN وأشارت إلى إنشاء المنتدى الاجتماعي والمجلس العمومي للهجرة، وطلبت المزيد من المعلومات عن هاتين التجربتين.
    La création du Forum social fait suite à la résolution 2001/24 de la Sous-Commission de la promotion de la protection des droits de l'homme et à la résolution 2001/103 de la Commission des droits de l'homme et a été autorisée par le Conseil économique et social dans ses décisions 2003/107 et 2003/264. UN أنشئ المنتدى الاجتماعي بموجب قرار اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان 2001/24، وقرار لجنة حقوق الإنسان 2001/103، ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/107 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2003 ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/264.
    Se félicitant de la création du Forum ministériel des États arabes sur le logement et le développement urbain, UN وإذ يرحب بإنشاء المنتدى الوزاري العربي للإسكان والتنمية الحضرية،
    La Hongrie a soutenu activement la création du Forum sur les questions relatives aux minorités, qui remplace l'ancien Groupe de travail sur les minorités. UN وأولت هنغاريا دعمها الفعال لإنشاء منتدى الأقليات، بديلا عن الفريق العامل السابق المعني بالأقليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد