ويكيبيديا

    "crédits ouverts au titre du budget" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بصرف اعتمادات الميزانية
        
    • اعتمادات ميزانية
        
    • في إطار اعتمادات الميزانية
        
    • تخص اﻷموال المعتمدة في ميزانية
        
    • إجمالي اعتمادات الميزانية
        
    • الاعتمادات المرصودة في إطار الميزانية
        
    Le Greffier délivre une autorisation d'utiliser les crédits ouverts au titre du budget qui peut prendre la forme : UN يمكن للإذن الصادر من المسجل والمتعلق بصرف اعتمادات الميزانية أن يأخذ شكل:
    Le Greffier délivre une autorisation d'utiliser les crédits ouverts au titre du budget qui peut prendre la forme : UN يمكن للإذن الصادر من المسجل والمتعلق بصرف اعتمادات الميزانية أن يأخذ شكل:
    Un montant net représentant 94,8 % des crédits ouverts au titre du budget d'appui biennal pour l'exercice biennal 2006-2007 au 31 décembre 2007 a été utilisé. UN 23 - حتى 31 كانون الأول/ديسمبر، استُخدمت نسبة 94.8 في المائة من إجمالي اعتمادات ميزانية الدعم لفترة السنتين 2006-2007.
    Les crédits ouverts au titre du budget d'appui biennal pour l'exercice 2010-2011 s'élèvent à 274,5 millions de dollars en chiffres bruts et à 236,3 millions de dollars en chiffres nets. UN 21 - بلغ إجمالي اعتمادات ميزانية الدعم لفترة السنتين2010-2011 مبلغ 274.5 مليون دولار وصافيها 236.3 مليون دولار.
    Ces montants peuvent cependant être couverts par les crédits ouverts au titre du budget. UN بيد أن بالإمكان مع ذلك استيعاب هذه المكاسب في إطار اعتمادات الميزانية الراهنة.
    Ces montants peuvent cependant être couverts par les crédits ouverts au titre du budget. UN بيد أن بالإمكان مع ذلك استيعاب هذه المكاسب في إطار اعتمادات الميزانية الراهنة.
    11. Les crédits ouverts au titre du budget institutionnel pour l'exercice biennal 2012-2013 se sont élevés à 292,2 millions de dollars en chiffres bruts et à 245 millions de dollars en chiffres nets. UN 11 - بلغ إجمالي اعتمادات الميزانية المؤسسية لفترة السنتين 2012-2013 ما قدره 292.2 مليون دولار بينما بلغ صافيها 245 مليون دولار.
    Les fonds extrabudgétaires, qui viennent s'ajouter aux ressources ordinaires, permettent au Centre d'exécuter ses projets de coopération technique à l'aide des outils et de la base de connaissances créés grâce aux crédits ouverts au titre du budget ordinaire. UN وتكمل الموارد الخارجة عن الميزانية الاعتمادات المرصودة في إطار الميزانية العادية وتمكن المركز من تنفيذ مشاريع التعاون التقني التي يضطلع بها باستخدام الأدوات وقاعدة المعارف الموضوعة باستخدام موارد الميزانية العادية.
    Le Greffier délivre une autorisation d'utiliser les crédits ouverts au titre du budget qui peut prendre la forme : UN يمكن للإذن الصادر من المسجل والمتعلق بصرف اعتمادات الميزانية أن يأخذ شكل:
    Le Greffier délivre une autorisation d'utiliser les crédits ouverts au titre du budget qui peut prendre la forme : UN يمكن للإذن الصادر من المسجل والمتعلق بصرف اعتمادات الميزانية أن يأخذ شكل:
    Le Greffier délivre une autorisation d'utiliser les crédits ouverts au titre du budget qui peut prendre la forme : UN يمكن للإذن الصادر من المسجل والمتعلق بصرف اعتمادات الميزانية أن يأخذ شكل:
    Le Greffier délivre une autorisation d'utiliser les crédits ouverts au titre du budget qui peut prendre la forme : UN يمكن للإذن الصادر عن المسجل والمتعلق بصرف اعتمادات الميزانية أن يتخذ شكل:
    Le Greffier délivre une autorisation d'utiliser les crédits ouverts au titre du budget qui peut prendre la forme : UN يمكن للإذن الصادر عن المسجل والمتعلق بصرف اعتمادات الميزانية أن يتخذ شكل:
    Les crédits ouverts au titre du budget d'appui biennal pour l'exercice 2010-2011 s'élèvent à 274,5 millions de dollars en chiffres bruts et à 236,3 millions de dollars en chiffres nets. UN 21 - بلغ إجمالي اعتمادات ميزانية الدعم لفترة السنتين2010-2011 مبلغ 274.5 مليون دولار وصافيها 236.3 مليون دولار.
    Les crédits ouverts au titre du budget d'appui biennal sont utilisables pendant la durée de l'exercice biennal pour lequel ils ont été ouverts. UN البند ١٤-٢ تكون اعتمادات ميزانية الدعم لفترة السنتين متاحة من أجل الالتزام بها أثناء فترة السنتين المرتبطة بها. البند ١٤-٣
    Au 31 décembre 2009, les crédits ouverts au titre du budget d'appui biennal pour l'exercice 2008-2009 avaient été utilisés à 91,6 % ce qui représentait des dépenses de 237,9 millions de dollars imputées sur un montant de 259,8 millions de dollars (montants bruts). UN 23 - كانت نسبة 91.6 في المائة من اعتمادات ميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009 قد استُخدمت في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، لتغطية نفقات إجماليها 237.9 مليون دولار في نهاية فترة السنتين، مقابل اعتمادات قدرها 259.8 مليون دولار.
    Les augmentations des indemnités pour charges de famille qui surviendront dans certains cas particuliers seront couvertes par les crédits ouverts au titre du budget. UN وسوف تُستوعب الزيادات في بدلات الاعالة في بعض الحالات الفردية في إطار اعتمادات الميزانية الراهنة.
    25. Les incidences financières des changements susmentionnés s'élèvent à quelque 2 700 euros par an et sont intégralement couvertes par les crédits ouverts au titre du budget. UN 25- وقد بلغت الآثار المالية للتغييرات المذكورة أعلاه حوالي 700 2 يورو سنويا تم استيعابها بالكامل في إطار اعتمادات الميزانية الراهنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد