Le Greffier délivre une autorisation d'utiliser les crédits ouverts au titre du budget qui peut prendre la forme : | UN | يمكن للإذن الصادر من المسجل والمتعلق بصرف اعتمادات الميزانية أن يأخذ شكل: |
Le Greffier délivre une autorisation d'utiliser les crédits ouverts au titre du budget qui peut prendre la forme : | UN | يمكن للإذن الصادر من المسجل والمتعلق بصرف اعتمادات الميزانية أن يأخذ شكل: |
Un montant net représentant 94,8 % des crédits ouverts au titre du budget d'appui biennal pour l'exercice biennal 2006-2007 au 31 décembre 2007 a été utilisé. | UN | 23 - حتى 31 كانون الأول/ديسمبر، استُخدمت نسبة 94.8 في المائة من إجمالي اعتمادات ميزانية الدعم لفترة السنتين 2006-2007. |
Les crédits ouverts au titre du budget d'appui biennal pour l'exercice 2010-2011 s'élèvent à 274,5 millions de dollars en chiffres bruts et à 236,3 millions de dollars en chiffres nets. | UN | 21 - بلغ إجمالي اعتمادات ميزانية الدعم لفترة السنتين2010-2011 مبلغ 274.5 مليون دولار وصافيها 236.3 مليون دولار. |
Ces montants peuvent cependant être couverts par les crédits ouverts au titre du budget. | UN | بيد أن بالإمكان مع ذلك استيعاب هذه المكاسب في إطار اعتمادات الميزانية الراهنة. |
Ces montants peuvent cependant être couverts par les crédits ouverts au titre du budget. | UN | بيد أن بالإمكان مع ذلك استيعاب هذه المكاسب في إطار اعتمادات الميزانية الراهنة. |
11. Les crédits ouverts au titre du budget institutionnel pour l'exercice biennal 2012-2013 se sont élevés à 292,2 millions de dollars en chiffres bruts et à 245 millions de dollars en chiffres nets. | UN | 11 - بلغ إجمالي اعتمادات الميزانية المؤسسية لفترة السنتين 2012-2013 ما قدره 292.2 مليون دولار بينما بلغ صافيها 245 مليون دولار. |
Les fonds extrabudgétaires, qui viennent s'ajouter aux ressources ordinaires, permettent au Centre d'exécuter ses projets de coopération technique à l'aide des outils et de la base de connaissances créés grâce aux crédits ouverts au titre du budget ordinaire. | UN | وتكمل الموارد الخارجة عن الميزانية الاعتمادات المرصودة في إطار الميزانية العادية وتمكن المركز من تنفيذ مشاريع التعاون التقني التي يضطلع بها باستخدام الأدوات وقاعدة المعارف الموضوعة باستخدام موارد الميزانية العادية. |
Le Greffier délivre une autorisation d'utiliser les crédits ouverts au titre du budget qui peut prendre la forme : | UN | يمكن للإذن الصادر من المسجل والمتعلق بصرف اعتمادات الميزانية أن يأخذ شكل: |
Le Greffier délivre une autorisation d'utiliser les crédits ouverts au titre du budget qui peut prendre la forme : | UN | يمكن للإذن الصادر من المسجل والمتعلق بصرف اعتمادات الميزانية أن يأخذ شكل: |
Le Greffier délivre une autorisation d'utiliser les crédits ouverts au titre du budget qui peut prendre la forme : | UN | يمكن للإذن الصادر من المسجل والمتعلق بصرف اعتمادات الميزانية أن يأخذ شكل: |
Le Greffier délivre une autorisation d'utiliser les crédits ouverts au titre du budget qui peut prendre la forme : | UN | يمكن للإذن الصادر عن المسجل والمتعلق بصرف اعتمادات الميزانية أن يتخذ شكل: |
Le Greffier délivre une autorisation d'utiliser les crédits ouverts au titre du budget qui peut prendre la forme : | UN | يمكن للإذن الصادر عن المسجل والمتعلق بصرف اعتمادات الميزانية أن يتخذ شكل: |
Les crédits ouverts au titre du budget d'appui biennal pour l'exercice 2010-2011 s'élèvent à 274,5 millions de dollars en chiffres bruts et à 236,3 millions de dollars en chiffres nets. | UN | 21 - بلغ إجمالي اعتمادات ميزانية الدعم لفترة السنتين2010-2011 مبلغ 274.5 مليون دولار وصافيها 236.3 مليون دولار. |
Les crédits ouverts au titre du budget d'appui biennal sont utilisables pendant la durée de l'exercice biennal pour lequel ils ont été ouverts. | UN | البند ١٤-٢ تكون اعتمادات ميزانية الدعم لفترة السنتين متاحة من أجل الالتزام بها أثناء فترة السنتين المرتبطة بها. البند ١٤-٣ |
Au 31 décembre 2009, les crédits ouverts au titre du budget d'appui biennal pour l'exercice 2008-2009 avaient été utilisés à 91,6 % ce qui représentait des dépenses de 237,9 millions de dollars imputées sur un montant de 259,8 millions de dollars (montants bruts). | UN | 23 - كانت نسبة 91.6 في المائة من اعتمادات ميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009 قد استُخدمت في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، لتغطية نفقات إجماليها 237.9 مليون دولار في نهاية فترة السنتين، مقابل اعتمادات قدرها 259.8 مليون دولار. |
Les augmentations des indemnités pour charges de famille qui surviendront dans certains cas particuliers seront couvertes par les crédits ouverts au titre du budget. | UN | وسوف تُستوعب الزيادات في بدلات الاعالة في بعض الحالات الفردية في إطار اعتمادات الميزانية الراهنة. |
25. Les incidences financières des changements susmentionnés s'élèvent à quelque 2 700 euros par an et sont intégralement couvertes par les crédits ouverts au titre du budget. | UN | 25- وقد بلغت الآثار المالية للتغييرات المذكورة أعلاه حوالي 700 2 يورو سنويا تم استيعابها بالكامل في إطار اعتمادات الميزانية الراهنة. |