Une approche possible, comme le prévoit l'Article 29 de la Charte, serait de créer des organes subsidiaires chargés de surveiller l'évolution des opérations de maintien de la paix les plus importantes. | UN | وعلى ضوء المادة ٢٩ من الميثاق، قد يكون النهج المحتمل هو إنشاء هيئات فرعية لمراقبة تطور عمليات حفظ السلم اﻷكثر أهمية. |
Cette réalité montre qu'il est nécessaire de créer des organes subsidiaires sur l'ensemble des quatre questions centrales, de façon à pouvoir progresser. | UN | وهذا يؤكد أن من الضروري إنشاء هيئات فرعية تعنى بكل القضايا الأساسية الأربع لتحقيق تقدم. |
D'abord, dès le début de son histoire, le Conseil économique et social a eu tendance à créer des organes subsidiaires sans consacrer suffisamment d'attention à leur direction et à leur coordination générales. | UN | أولا، في وقت مبكر من تاريخ المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مال المجلس الى إنشاء هيئات فرعية دون تكريس اهتمام كاف لتوجيهها والتنسيق فيما بينها بصورة عامة. |
Chacune de ces commissions peut créer des organes subsidiaires pour des questions spécifiques concernant le Traité afin que ces questions reçoivent toute l'attention voulue. | UN | ويجوز لكل لجنة كهذه أن تنشئ هيئات فرعية تعنى بقضايا محددة ذات صلة بالمعاهدة لكي يتاح النظر المركﱠز في تلك القضايا. |
Chacune de ces commissions peut créer des organes subsidiaires pour examiner individuellement des questions spécifiques concernant le Traité. | UN | ولكل لجنة من هذه اللجان أن تنشئ هيئات فرعية لكفالة النظر على نحو مركز في مسائل محددة ذات صلة بالمعاهدة. |
f) Le Conseil du commerce et du développement peut créer des organes subsidiaires, appelés commissions. | UN | )و( يمكن لمجلس التجارة والتنمية أن ينشئ هيئات فرعية تعرف باسم اللجان. |
Il ne s'agit pas de créer des organes subsidiaires. | UN | فهو ليس قراراً بإنشاء هيئات فرعية. |
a) créer des organes subsidiaires pour mettre en œuvre les objectifs convenus lors d'une session de la Conférence; | UN | (أ) إنشاء هيئات فرعية لتنفيذ الغايات التي قد يتم الاتفاق عليها في دورة من دورات المؤتمر؛ |
3. Le PRÉSIDENT dit qu'il n'y a aucun rapport à examiner au titre de ce point, la troisième Conférence annuelle ayant renoncé à créer des organes subsidiaires. | UN | 3- الرئيس قال إن ليس هناك أي تقرير للنظر فيه في إطار هذا البند لأن المؤتمر السنوي الثالث قرر عدم إنشاء هيئات فرعية. |
Il conviendrait de créer des organes subsidiaires lors des sessions du Comité préparatoire et de la Conférence d'examen de 2005 pour examiner les mesures pratiques à prendre afin d'assurer l'élimination systématique et progressive des armes nucléaires et des recommandations touchant la mise en oeuvre de la résolution de l'Assemblée générale. | UN | وينبغي إنشاء هيئات فرعية في مؤتمر الاستعراض لعام 2005 وفي اجتماعات لجنته التحضيرية للنظر في اتخاذ خطوات عملية للقضاء التدريجي والمنتظم على الأسلحة النووية وفي إصدار توصيات لتنفيذ قرار الجمعية العامة. |
a) créer des organes subsidiaires pour mettre en œuvre les objectifs convenus lors d'une réunion de la Plénière; | UN | (أ) إنشاء هيئات فرعية لتنفيذ الغايات التي قد يتم الاتفاق عليها في إحدى دورات الاجتماع العام؛ |
a) créer des organes subsidiaires pour mettre en œuvre les objectifs convenus lors d'une session de la Conférence; | UN | (أ) إنشاء هيئات فرعية لتنفيذ الغايات التي قد يتم الاتفاق عليها في دورة من دورات المؤتمر؛ |
a) créer des organes subsidiaires pour mettre en œuvre les objectifs convenus lors d'une réunion de la Plénière; | UN | (أ) إنشاء هيئات فرعية لتنفيذ الغايات التي قد يتم الاتفاق عليها في إحدى دورات الاجتماع العام؛ |
Le Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation pourra soit entreprendre lui-même les mesures proposées ci-dessus, soit créer des organes subsidiaires spéciaux pour les mener à bien. " | UN | ويجوز للجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة أن تنفذ التدابير السالفة الذكر مباشرة أو عن طريق إنشاء هيئات فرعية ذات طابع مخصص " |
a) créer des organes subsidiaires pour mettre en œuvre les objectifs convenus lors d'une réunion de la plénière; | UN | (أ) إنشاء هيئات فرعية لتنفيذ الغايات التي قد يتم الاتفاق عليها في دورة من دورات الاجتماع العام؛ |
Chacune de ces commissions peut créer des organes subsidiaires pour examiner individuellement des questions spécifiques concernant le Traité. | UN | ولكل لجنة من هذه اللجان أن تنشئ هيئات فرعية لكفالة النظر على نحو مركز في مسائل محددة ذات صلة بالمعاهدة. |
Chacune de ces commissions peut créer des organes subsidiaires pour examiner individuellement des questions spécifiques concernant le Traité. | UN | ولكل لجنة من هذه اللجان أن تنشئ هيئات فرعية لكفالة النظر على نحو مركز في مسائل محددة ذات صلة بالمعاهدة. |
Chacune de ces commissions peut créer des organes subsidiaires pour examiner individuellement des questions spécifiques concernant le Traité. | UN | ولكل لجنة من هذه اللجان أن تنشئ هيئات فرعية لكفالة النظر على نحو مركز في مسائل محددة ذات صلة بالمعاهدة. |
Chacune de ces commissions peut créer des organes subsidiaires pour examiner individuellement des questions spécifiques concernant le Traité. | UN | ولكل لجنة من هذه اللجان أن تنشئ هيئات فرعية لكفالة النظر على نحو مركز في مسائل محددة ذات صلة بالمعاهدة. |
f) Le Conseil du commerce et du développement peut créer des organes subsidiaires, appelés commissions. | UN | )و( يمكن لمجلس التجارة والتنمية أن ينشئ هيئات فرعية تعرف باسم اللجان. |
f) Le Conseil du commerce et du développement peut créer des organes subsidiaires, appelés commissions. | UN | )و( يمكن لمجلس التجارة والتنمية أن ينشئ هيئات فرعية تعرف باسم اللجان. |
Le Comité spécial de la Charte et du raffermissement du rôle de l'Organisation pourrait soit réaliser lui-même l'étude proposée plus haut, soit créer des organes subsidiaires spéciaux pour la mener à bien. | UN | ' ' ويمكن للجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة أن تجري الدراسة المقترحة أعلاه إما مباشرة أو بإنشاء هيئات فرعية ذات طابع مخصص. |