ويكيبيديا

    "créer deux postes de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إنشاء وظيفتين
        
    • إنشاء وظيفتي
        
    Le Bureau intégré pour la consolidation a pu par ailleurs créer deux postes de spécialiste des politiques, dans les domaines des mesures de détection et de répression et de la lutte contre la corruption, qui seront pourvus début 2010. UN وضمن مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون أيضا إنشاء وظيفتين في مجال السياسات إحداهما في ميدان إنفاذ القوانين والثانية في ميدان مكافحة الفساد، يتم شغلهما في أوائل عام 2010.
    Compte tenu de ces besoins, il est également proposé de créer deux postes de temporaire supplémentaires, comme suit : UN 120 - وبالنظر إلى الاحتياجات المذكورة آنفاً، يقترح أيضاً إنشاء وظيفتين إضافيتين على النحو التالي:
    À cet égard, il est proposé de créer deux postes de fonctionnaire des finances et du budget (hors classe) (P-4). UN 153 - وفي هذا الصدد، يقترح إنشاء وظيفتين لاثنين من الموظفين الأقدم للشؤون المالية والميزانية (ف-4).
    Il est aussi proposé de créer deux postes de coconseil (P-4), en relation avec la demande de constitution d'une nouvelle équipe pour faire face au surcroît de travail que vont amener les procès. UN 28 - وإضافة إلى ذلك، يقترح إنشاء وظيفتي محام مشارك في الرتبة ف - 4 كجزء من الطلب المتعلق بإنشاء فريق محاكمات جديدإزاء الزيادة في عبء العمل المتعلق بالمحاكمات.
    Il est proposé de créer deux postes de chef d'équipe de forage (Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international), dont les titulaires seront responsables de l'exploitation des deux appareils de forage. UN ويقترح إنشاء وظيفتي قائد فريق (متطوعو الأمم المتحدة الدوليون) لتشغيل جهازي الحفر.
    Il est également proposé de créer deux postes de temporaire (agents locaux) pour compléter les effectifs des bureaux de région de Kaboul et Mazar-e Charif. UN 251 - ويقترح أيضا إنشاء وظيفتين إضافيتين من الرتبة المحلية لدعم المكتبين الإقليميين بكابل ومزار شريف.
    Il est proposé de créer deux postes de spécialiste des questions politiques pour le Groupe Iraq. UN 52 - يقترح إنشاء وظيفتين لموظفين للشؤون السياسية (من الرتبة ف-4) لوحدة العراق.
    Afin de renforcer la capacité d'analyse et de communication de l'information politique de la mission, il est donc proposé de créer deux postes de spécialiste des affaires politiques : UN ولذلك، ورغبة في تعزيز قدرة البعثة على التحليل والإبلاغ السياسيين، يقترح إنشاء وظيفتين لموظفي شؤون سياسية، على النحو التالي:
    Il est proposé de créer deux postes de spécialiste des questions politiques pour le Groupe Iraq. UN 52 - يقترح إنشاء وظيفتين لموظفين للشؤون السياسية (من الرتبة ف-4) لوحدة العراق.
    Il est prévu de créer deux postes de Volontaire des Nations Unies, dont les titulaires exerceraient les fonctions de spécialiste des affaires politiques, comme indiqué ci-après : UN 33 - ويقترح إنشاء وظيفتين تسندان لمتطوعين من متطوعي الأمم المتحدة يقومان بمهام موظفي شؤون سياسية، على النحو التالي:
    Dans son rapport, le Directeur exécutif propose de créer deux postes de ce type et de reclasser cinq postes au niveau D-1 ou supérieur. UN ويقترح المدير التنفيذي في تقريره إنشاء وظيفتين من هذا القبيل وإعادة تصنيف خمس وظائف برفع الرتبة إلى مد-1 أو ما فوق.
    Le Comité consultatif recommande que la proposition du Secrétaire général de créer deux postes de spécialiste des questions pénitentiaires (administrateurs recrutés sur le plan national) soit approuvée. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام إنشاء وظيفتين ثابتتين لموظفين فنيين وطنيين يشغلهما موظفان للسجون.
    - créer deux postes de spécialistes pour des centres de formation professionnelle pour donner de la formation paramédicale et des stages professionnels à l’intention des femmes, qui actuellement manquent d’enseignement technique. UN - إنشاء وظيفتين ﻹخصائي في التعليم المهني والتقني لتدريب العاملين في المجال الطبي ودورات مهنية موجهة للمرأة، التي تفتقر إلى اﻹشراف التقني حاليا.
    Il est proposé de créer deux postes de spécialiste de la problématique hommes-femmes (administrateur recruté sur le plan national), afin que la Mission puisse élargir les activités de la Section, qui pourraient alors couvrir non plus trois mais cinq provinces. UN 45 - من المقترح إنشاء وظيفتين لموظفين فنيين وطنيين للشؤون الجنسانية بغية تمكين البعثة من توسيع نطاق تغطيتها التشغيلية لتشمل خمس مقاطعات بدلا من ثلاث.
    Il est proposé de créer deux postes de spécialiste de la problématique hommes-femmes (administrateur recruté sur le plan national), un à Bunia et l'autre à Kisangani. UN 80 - من المقترح إنشاء وظيفتين لموظفي الشؤون الجنسانية (موظف وطني فني)، واحدة مقرها في بونيا، والأخرى في كيسانغاني.
    Il est également proposé de créer deux postes de juristes (1 P-4 et 1 P-3) au sein du Groupe des appels de l'Office des Nations Unies à Nairobi. UN 134 - ويقترح أيضا إنشاء وظيفتين جديدتين لموظفين للشؤون القانونية (1 ف-4، و 1 ف-3) في وحدة الاستئناف في مكتب نيروبي.
    Il est proposé de créer deux postes de spécialiste des affaires politiques (1 P-4 et 1 P-3). UN 102 - من المقترح إنشاء وظيفتين لموظفين للشؤون السياسية (1 ف-4 و 1 ف-3).
    Il est proposé de créer deux postes de temporaire réservés à des assistants administratifs (agents locaux) qui seconderont les chefs des bureaux d'Erbil et de Kirkouk. UN 53 - ويُقترح إنشاء وظيفتي مساعد إداري (من الرتبة المحلية) لدعم الوظيفتين القائمتين لرئيسي المكتبين في أربيل وكركوك.
    Il est donc proposé de créer deux postes de spécialiste des affaires civiles (administrateur recruté sur le plan national) afin de faciliter le règlement, à l'échelle du secteur, de questions administratives et de problèmes de planification urbaine. UN وبناء على ذلك، يُقترح إنشاء وظيفتي موظف شؤون مدنية (موظف فني وطني) للمساعدة في تسوية المسائل الإدارية والمتعلقة بالتخطيط المدني على مستوى القطاعات.
    Il est proposé de créer deux postes de spécialiste des questions civiles (administrateurs recrutés sur le plan national) afin de soutenir la participation du Bureau à la vie et aux activités politiques des deux côtés de la zone de conflit. UN 19 - واقترح إنشاء وظيفتي موظفي شؤون مدنية (موظف وطني) لتوفير الدعم في مشاركة المكتب في المناسبات والأنشطة السياسية على جانبي منطقة الصراع.
    Il est proposé de créer deux postes de commis aux rations (postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national), basés à Uvira et Goma, pour gérer la charge de travail que représentent les commandes et leur réception, la facturation aux fournisseurs/entrepôts et la réception des factures, et la saisie des données. UN 103 - ويُقترح إنشاء وظيفتي كاتب لشؤون حصص الإعاشة (من فئة الخدمات العامة الوطنية) مقرهما أوفيرا وغوما، للتكفل بحجم العمل المطلوب لطلب واستلام وإعداد الفواتير بين المتعهدين/المستودعات ولإدخال البيانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد