Il faudrait créer une section de la communication et de la gestion de l'information relevant directement du Haut Commissaire adjoint. | UN | ينبغي إنشاء قسم لإدارة المعلومات والاتصالات، يتبع نائب المفوض السامي مباشرة. |
Il faudrait créer une section de la communication et de la gestion de l'information relevant directement du Haut Commissaire adjoint. | UN | ينبغي إنشاء قسم لإدارة المعلومات والاتصالات ليتبع نائب المفوض السامي مباشرة. |
Il faudrait créer une section de la communication et de la gestion de l'information relevant directement du Haut Commissaire adjoint. | UN | 73 - وينبغي إنشاء قسم لإدارة المعلومات والاتصالات، يتبع نائب المفوض السامي مباشرة. |
Le Comité consultatif compte que les aménagements sensibles apportés à la composante appui - il est notamment prévu de créer une section de la gestion du matériel et un groupe des systèmes d'information - permettront à la Mission de donner suite sans tarder et efficacement aux conclusions et recommandations du Comité des commissaires aux comptes. | UN | وتثق اللجنة في أن القيام بإعادة تنسيق كبيرة لعنصر الدعم تنص، في جملة أمور، على إنشاء قسم لإدارة الممتلكات، ووحدة لإدارة المعلومات، من شأنها أن تتيح للبعثة إمكانية الاستجابة بطريقة آنية وفعالة لنتائج وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات. |
Pour regrouper les fonctions de gestion et de contrôle du matériel, il est proposé de créer une section de la gestion du matériel qui comprendrait non seulement les groupes ci-dessus, mais aussi le Groupe du Comité local de contrôle du matériel et du Comité des réclamations du Bureau du Chef de la Division de l'appui à la Mission. | UN | ومن أجل توحيد جميع وظائف إدارة الممتلكات ومراقبتها، يُقترح إنشاء قسم إدارة الممتلكات الذي يضم وحدات الاستلام والتفتيش، ومراقبة الممتلكات والمخزون، والتصرف في الممتلكات والمحفوظات من قسم الخدمات العامة سابقاً، وكذلك نقل وحدة المطالبات والمجلس المحلي لحصر الممتلكات من مكتب رئيس دعم البعثة. |
Il est proposé de créer une section de la gestion du matériel, qui comprendra le Groupe de la réception et de l'inspection du matériel, le Groupe de contrôle du matériel et des stocks, le Groupe de l'examen des réclamations et du contrôle du matériel et le Groupe de la cession du matériel et sera placée sous l'autorité du chef de la section. | UN | 112 - يُقتَرَح إنشاء قسم لإدارة الممتلكات يشمل وحدة الاستلام والتفتيش، ووحدة مراقبة الممتلكات والمخزون، ووحدة المطالبات وحصر الممتلكات، ووحدة التصرف في الممتلكات، تحت الإشراف العام لرئيس القسم. |
Pour améliorer le contrôle des stocks et accélérer les opérations de radiation, il est proposé de créer une section de la gestion du matériel qui serait également responsable des cessions. | UN | 170 - ما هو مقترح من إنشاء قسم لإدارة الممتلكات يستهدف دمج مهمتي إدارة الأصول والتصرف فيها بالبعثة بغية تحسين مراقبة المخزون والإسراع بإجراءات التصرف فيما يخص أصناف المخزون المشطوبة. |
Il est donc proposé, afin d'appliquer le cadre de gestion et de donner des orientations et un appui d'ordre général, de créer une section de la gestion axée sur les résultats au sein du Département de la gestion. | UN | 89 - وبغية تنفيذ الإطار المقترح للإدارة القائمة على النتائج وتقديم التوجيه والدعم العامين، يُقترح بالتالي إنشاء قسم للإدارة القائمة على النتائج ضمن إدارة الشؤون الإدارية. |
Comme exposé plus haut aux paragraphes 96 à 102, il est proposé de créer une section de la gestion du matériel afin d'améliorer le contrôle de la gestion des avoirs de la Mission. | UN | 199 - وحسبما تم توضيحه في الفقرات 96 إلى 102 أعلاه، يُقترح إنشاء قسم إدارة الممتلكات لتعزيز الضوابط المتعلقة بإدارة الأصول. |
Il est proposé de créer une section de la gestion des résultats qui sera chargée de coordonner et de suivre les principaux indicateurs de résultats concernant le contrôle de la gestion et la prise de décisions afin d'optimiser les résultats des sections relevant de la Division de l'appui à la mission. | UN | 85 - يُقترح إنشاء قسم إدارة أداء الأعمال من أجل تنسيق ورصد مؤشرات الأداء الرئيسية للرقابة الإدارية واتخاذ القرارات بهدف تحقيق الحد الأمثل في نواتج الأقسام في شعبة دعم البعثة. |
de l'action humanitaire Dans le cadre de la reconfiguration de la structure organisationnelle et administrative de la Mission, il est proposé de créer une section de la consolidation de la gouvernance démocratique relevant du Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général (consolidation de la gouvernance démocratique) et Coordonnateur de l'action humanitaire. | UN | 77 - في سياق إعادة تنظيم الهيكل الإداري والتنظيمي للبعثة، يُقترح إنشاء قسم لتوطيد الحكم الديمقراطي في إطار مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام (توطيد الحكم الديمقراطي) ومنسق الشؤون الإنسانية. |
Dans le cadre de la reconfiguration de la structure organisationnelle et administrative de la Mission, il est proposé de créer une section de la gouvernance chargée de veiller à ce que la Mission exécute efficacement son mandat conformément aux dispositions de la résolution 2066 (2012) du Conseil de sécurité. | UN | 78 - في سياق إعادة تنظيم الهيكل الإداري والتنظيمي للبعثة، يُقترح إنشاء قسم للحوكمة من أجل كفالة نهوض البعثة بأعباء ولايتها بشكل فعال بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 2066 (2012). |
Dans le cadre de la reconfiguration de la structure organisationnelle et administrative de la Mission, il est proposé de créer une section de la réconciliation et de la consolidation de la paix, chargée de veiller à ce que la Mission exécute efficacement son mandat conformément aux dispositions de la résolution 2066 (2012) du Conseil de sécurité. | UN | 80 - في سياق إعادة تشكيل الهيكل التنظيمي والإداري للبعثة، يُقترح إنشاء قسم للمصالحة وتوطيد السلام لضمان فعالية اضطلاع البعثة بولايتها بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 2066 (2012). |
Le Secrétaire général propose de créer une section de la gestion des biens, comprenant trois groupes au sein des Services d'appui intégré de la Division de l'administration [A/59/748, par. 18 d)]. | UN | 34 - ويقترح الأمين العام إنشاء قسم لإدارة الممتلكات، يتألف من ثلاث وحدات، على صعيد خدمات الدعم المتكاملة في شعبة الشؤون الإدارية (A/59/748، الفقرة 18 (د)). |
Il est proposé de créer une section de la gestion des résultats en transférant ou en réaffectant un total de 23 postes (1 P-5, 2 P-4, 6 SM, 6 GN et 8 VNUI), dont les titulaires seront chargés de coordonner et de suivre les principaux indicateurs de résultats liés au contrôle de la gestion et à la prise de décisions afin d'optimiser les résultats des sections relevant de la Division de l'appui à la mission (ibid., par. 85). | UN | ٥٣ - يُقترح إنشاء قسم إدارة أداء الأعمال من خلال نقل/إعادة ندب ما مجموعه 23 وظيفة (1 ف-5، و 2 ف-4، و 6 وظائف من فئة الخدمة الميدانية، و 6 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة، و 8 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة الدوليين) من أجل تنسيق ورصد مؤشرات الأداء الرئيسية للرقابة الإدارية واتخاذ القرارات بهدف تحقيق الحد الأمثل في نواتج الأقسام في شعبة دعم البعثة (المرجع نفسه، الفقرة 85). |