- Les obsèques ont lieu ce soir. - C'est une crémation. Il ne restera plus rien. | Open Subtitles | الجنازة الليلة إنه حرق ، لذا لن يكون عندنا شئ |
Et si il y avait un peu de quelqu'un qui a subi une crémation juste avant ? | Open Subtitles | ماذا لو كانت بقايا من تم حرق جتته ودفنه هنا؟ |
Aucun que je n'ai pu trouver. Ni inhumation, ni crémation. | Open Subtitles | لم أستطيع إيجاد ذلك لا دفن ولا حرق |
Et par respect pour votre deuil, la crémation n'a coûté que la moitié du prix. | Open Subtitles | و احتراماً لك و لجذعك على وفاته قد خفضت نصف مصاريف الحرق |
La crémation est moins chère. | Open Subtitles | الحرق يكلف أموالاً أقل بكثير, إنه الخيار الإقتصادي |
C'est probablement une fracture d'expansion causée par la chaleur pendant la crémation. | Open Subtitles | ربما هو كسر توسعي سببه الحرارة أثناء عملية الحرق. |
Ah ouais, des pensées comme enterrement ou crémation, ou juste dépôt dans la chasse d'eau, à l'ancienne ? | Open Subtitles | حقاً ؟ هل تفكر في دفنها أو حرقها أم رميها في المرحاض ؟ |
Dépenses d'exploitation annuelles Processus d'incinération et de crémation des déchets | UN | عمليات حرق النفايات وحرق جثث الموتى |
Parmi les autres domaines dans lesquels le texte pourrait être renforcé figuraient les considérations sociales et culturelles, l'élimination des cendres et les opérations préliminaires à la crémation. | UN | وتتضمن المجالات الأخرى التي قد يحتاج فيها النص إلى التعزيز الاعتبارات الاجتماعية والثقافية، والتخلص من الرماد، والإعداد لما قبل عملية حرق الجثث. |
crémation du corps selon ses volontés, c'est bien ça ? | Open Subtitles | وتم حرق الجثة كما طلب زوجك أليس كذلك ؟ |
Et bien, à part pour donner aux cinq chercheurs une crémation prématurée, | Open Subtitles | حسنا ، فضلا عن اعطاء خمسة باحثين حرق سابق لأوانه ، |
Il y a toujours la crémation, qui est beaucoup moins chère. | Open Subtitles | ، بطبيعة الحال ... هناك دائما ... الحرق حرق الجثث أقل تكلفة بكثير ... |
C'est ce qu'ils m'ont donné après la crémation. | Open Subtitles | هذا مااعطوني إياه بعد حرق الجثمان |
Funérailles au bord de la mer, taxidermie, crémation? | Open Subtitles | الدفن في البحر، تحنيط، حرق الجثث |
Êtres chers recrée un disparu très ressemblant pour un enterrement ou une crémation afin que votre famille et vous puissiez enfin... | Open Subtitles | الأحباء يمكنهم إنشاء مظهر ملموس لماضيهم وشخصية الحرمان, للدفن أو الحرق لتسمح لك ولعائلتك أخيراً |
Ils ne veulent pas entendre parler de crémation. | Open Subtitles | لن يوافقوا على الحرق لا يعترفون بالكلمة حتى |
Un des autres nominés a survécu à sa crémation. | Open Subtitles | أعني، أنت حتى ضد الرجل الذين نجوا له الحرق الخاصة. |
Un prêtre a dit le requiem devant son corps avant la crémation, comme vous le demandiez. | Open Subtitles | الكاهن اجرى القداس على جثمانها. قبل الحرق, كما طلبت. |
Après ma crémation, je ne veux pas de deuil. | Open Subtitles | ويتم نثر رمادي في المحيط وبعد الحرق لا اريد حداداً |
J'ai graissé des pattes, ils ont inversé les étiquettes et le Comté a évité les frais d'une crémation. | Open Subtitles | قمت بالتبرع, بدلوا علامة القدم و المقاطعة وفرت على نفسها كلفه الحرق |
Je lui ai dit au revoir à sa crémation. | Open Subtitles | أنا محاولة وداعا عندما كنا حرقها. |