Le paysage est rempli de piliers de craie géants ravagés par d'innombrables tempêtes de sable. | Open Subtitles | وتناثرت مع اركان المشهد الطباشير العملاقه, منحوته من العواصف الرمليه التي لاتحصى |
Il a mangé de la craie. C'est pas toxique. Ça n'a sûrement pas causé l'épanchement. | Open Subtitles | لذا أكل بعض الطباشير هذا غير سام، و بالتأكيد لم يسبب النزيف |
On reviendra sur la pénurie de craie un peu plus tard. | Open Subtitles | سنجلب لكم المزيد من أخبار نقص الطباشير بعد قليل |
Je suppose que ce ne sont pas des marques de craie. | Open Subtitles | أنا اعتقد انه لن يكون هناك علامات طباشير لذلك |
Lecon numero 3... s'assurer que la craie tienne bien... vraiment bien... avant chaque tir. | Open Subtitles | الدرس الثالث تأكد من سن العصا جيداً بالطباشير قبل كل ضربة |
La craie est un calcaire marin à grains très fins et poreux composé presque intégralement de fossiles microscopiques. | UN | والطباشير عبارة عن حجر جيري بحري متناهي النعومة ومسامي يتألف بالدرجة الأولى من مواد أحفورية دقيقة بالكامل تقريباً. |
La fabrique de craie commandée par l'UNESCO au titre de la phase I devrait ouvrir en septembre 1999. | UN | ويُتوقع أن يُفتتح في أيلول/سبتمبر ٩٩٩١ مصنع الطباشير الذي كلفت بإنجازه اليونسكو في إطار المرحلة اﻷولى. |
Les produits nécessaires à la construction d'écoles et à la fabrication de bureaux d'écoliers ont commencé à arriver et une unité de production de craie et de tableaux noirs est entrée en service. | UN | وبدأ وصول لوازم بناء المدارس وانتاج المكاتب المدرسية كما يجري اﻵن تشغيل وحدة ﻹنتاج الطباشير والسبورات. |
Les dépôts de craie sont typiques du Crétacé. | Open Subtitles | كم عمره؟ طبقات الطباشير هي نماذج من العصر الطباشيري، |
Tu avais un blazer en tweed et de la craie sur tes mains, j'ai donc pensé que tu étais soit un professeur, soit un gymnaste britannique. | Open Subtitles | كنت ترتدي سترة صوفية وكانت يدك ممتئلة ببقايا الطباشير لذا خمنت إما أنك أستاذ جامعي أو لاعب جماز إنجليزي |
Et après 25 ans de poussière de craie, je préfère passer mes journées à l'extérieur. | Open Subtitles | بعد قضائي 25 عام برفقة غبار الطباشير أفضل أن أقضي أيامي في الهواء الطلق |
Nous étions MAPLV en CM1, et oui, j'ai arrêté d'être amie avec elle quand elle a commencé à manger de la craie, mais je pourrais facilement être comme elle, n'avoir aucun rendez-vous aujourd'hui. | Open Subtitles | كنا صديقات مقربات في الصف الرابع و نعم، لقد توقفت عن مصادقتها عندما بدأت بأكل الطباشير |
Enfin, une craie à la main lui convient mieux qu'une arme. | Open Subtitles | الآن , هيا , أعني , انه أفضل حالا مع الطباشير من في يده بندقية |
Les Autres de l'Obscurité veulent la craie eux aussi. | Open Subtitles | هذا يعني بأن جهة الظلام تبحث عن الطباشير أيضا.. ذلك يعني بأن اللعبة الكبيرة قد بدأت |
Tu devrais essayer, et tu saurais comment effacer la craie du tableau. | Open Subtitles | ربما ينبغي أن تجربي لتعرفي إزالة الطباشير من على اللوح |
Du calcaire, de la craie. C'est une branche précise en géologie. | Open Subtitles | طباشير, طباشيري,طين هذا بعيد رقاق مزين بطوق من الجيولجيا |
En attendant, cette organisation a distribué 2,5 millions de bâtons de craie pour répondre aux besoins les plus urgents. | UN | وفي غضون ذلك، قامت اليونسكو بتوزيع ٥,٢ مليون قطعة طباشير لسد الفجوة القائمة. |
Wow, je vais l'écrire à la craie pour beaucoup de beuverie avant l'âge. | Open Subtitles | رائع , سأقوم بكتب ذلك بالطباشير للذين هم دون السن القانوني للشرب |
Les écoles sont en très mauvais état et manquent d'équipements et fournitures élémentaires — mobilier, stylos, papier et craie. | UN | وتحتاج المدارس إلى ترميم كما تفتقر إلى المستلزمات اﻷساسية مثل اﻷثاث واﻷقلام واﻷوراق والطباشير. |
Je t'obtiens une remise de 9 mois et tu parles de craie. | Open Subtitles | أزَلتُمنعقوبتكتسعةشهور ، وكل ما تستطيع التحدث عنه هو الطبشور. |
- Que dirais-tu d'une craie de Rosette ? | Open Subtitles | حسناً، ماذا عن الطبشورة الرشيدة ؟ |
- Donne-moi ça. - Tu as pris ma craie. | Open Subtitles | اعطيني هذا - انت تأخذ طبشورتي - |
Connue aussi comme "la fabuleuse craie insecticide". | Open Subtitles | المعروف أيضا باسم "الأكثر روعة المبيد الحشري الطباشيري" |
Si je serais une craie, où est-ce que je me cacherais ? | Open Subtitles | الآن ، لو كنت طباشيرا أين كنت لأكون ؟ |
Je n'ai pas vu de dessins à la craie autour de corps. | Open Subtitles | أنا لَنْ أَرى أي خطوط عامّةِ أَو لا شيءِ طباشيرِ. |