ويكيبيديا

    "criminalité et développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجريمة والتنمية
        
    Une de ses études intitulée " Criminalité et développement en Afrique " a été publiée récemment. Elle illustre à l'aide d'un exemple la manière dont la criminalité, en Afrique, ébranle les systèmes politiques, économiques et sociaux. UN وقد تضمّنت دراسة صدرت مؤخرا عن المكتب تحت عنوان الجريمة والتنمية في أفريقيا مثالا يُبرز بوضوح الطرق التي تقوّض بها الجريمة في أفريقيا النظم السياسية والاقتصادية والاجتماعية في القارة.
    Une étude intitulée " Criminalité et développement en Afrique " a été produite et publiée en 2005. UN أعدت دراسة عنوانها " الجريمة والتنمية في أفريقيا " ونشرت في حزيران/يونيه 2005.
    Il faut effectuer d'autres travaux méthodologiques sur les études de victimisation afin de les adapter à différents contextes et de recueillir des informations dans des domaines nouveaux tels que la violence à l'égard des femmes et le rapport entre Criminalité et développement. UN ويلزم إنجاز المزيد من العمل بشأن استقصاءات الإيذاء لتكييفها مع سياقات مختلفة واستقاء المعلومات عن المواضيع المستجدة، مثل العنف الموجّه نحو المرأة والصلة بين الجريمة والتنمية.
    24. Le Centre de prévention de la criminalité internationale a informé le Haut—Commissaire que les responsables du Programme de lutte contre la criminalité s'intéressaient de longue date aux relations entre Criminalité et développement. UN ٤٢- أبلغ مركز منع الجريمة الدولية المفوضة السامية بأن برنامج منع الجريمة ما برح يعنى منذ أمد بعيد بالعلاقة بين الجريمة والتنمية.
    1. Accueille avec satisfaction la publication, en juin 2005, de l'étude de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime intitulée " Criminalité et développement en Afrique " ; UN 1- يرحّب بالدراسة التي أصدرها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في حزيران/يونيه 2005 تحت عنوان " الجريمة والتنمية في أفريقيا " ؛
    1. Accueille avec satisfaction la publication, en juin 2005, de l'étude de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime intitulée < < Criminalité et développement en Afrique > > ; UN 1 - يرحّب بنشر دراسة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المعنونة " الجريمة والتنمية في أفريقيا " في حزيران/يونيه 2005؛
    Un certain nombre d'études menées dans diverses régions du monde par l'Office dans le but d'examiner les interactions entre Criminalité et développement ont confirmé que les pays pauvres étaient plus susceptibles que les autres de connaître un taux de criminalité élevé, ce qui s'explique en partie par l'incapacité de leurs gouvernements de contrôler le territoire dont ils ont la charge. UN وقد أكد عدد من الدراسات التي أجراها المكتب حول العالم لبحث التفاعلات بين الجريمة والتنمية أن الدول الأكثر فقراً هي التي يُحتمل أن ترتفع فيها معدلات الجريمة أكثر من غيرها، وهذا يرجع من ناحية إلى عدم سيطرة الحكومات على أراضيها.
    Dans son rapport de 2007 intitulé " Criminalité et développement en Amérique centrale: une région prise entre deux feux " , l'ONUDC a souligné que la possibilité de liens entre le crime organisé, le trafic de drogues et le terrorisme ne devrait pas Être sous-estimée. UN وقالت إن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حذر في تقريره لعام 2007 المعنون " الجريمة والتنمية في أمريكا الوسطى: بين نارين " من احتمال وجود صلات بين الجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات والسياحة وهي صلات ينبغي عدم الإقلال من شأنها.
    1. Accueille avec satisfaction la publication, en juin 2005, de l'étude de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime intitulée < < Criminalité et développement en Afrique > > ; UN 1 - يرحب بنشر دراسة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المعنونة " الجريمة والتنمية في أفريقيا " () في حزيران/يونيه 2005؛
    Les connaissances et des compétences techniques pour lutter contre la criminalité ont été améliorées grâce à la diffusion de 600 exemplaires d'études et de brochures et de 1 200 disques compacts dans 66 pays et aux 40 502 téléchargements d'une étude intitulée < < Criminalité et développement en Afrique* > > . UN وجرى توسيع نطاق المعرفة والخبرة في مجال التصدي لمشاكل الجريمة عن طريق نشر 600 نسخة من الدراسات والنشرات و 200 1 قرص مدمج في 66 بلدا و إجراء 502 40 عملية تنزيل لدراسة بعنوان " الجريمة والتنمية في أفريقيا " *.
    b) Criminalité et développement en Afrique. UN (ب) الجريمة والتنمية في أفريقيا.
    Placé sous le thème général " Criminalité et développement " , le Congrès a accordé une importance particulière aux questions suivantes: a) l'incorporation de politiques de prévention dans la planification du développement; b) l'organisation de recherches sur des politiques de défense sociale et sur la prévention au niveau des collectivités; et c) la participation du public à la prévention du crime. UN وكان الموضوع المحوري العام للمؤتمر هو " الجريمة والتنمية " ، وأُولي فيه اهتمام خاص بالمسائل التالية: (أ) إدراج السياسات الوقائية في التخطيط الإنمائي؛ (ب) تنظيم بحوث بشأن سياسات الدفاع الاجتماعي والوقاية المستندة إلى المجتمع المحلي؛ (ج) مشاركة عامة الناس في منع الجريمة.
    L'ONUDC a entrepris, en juillet 2004, une étude de grande ampleur sur l'Afrique et en a publié les résultats en juin 2005 dans le rapport intitulé Criminalité et développement en Afrique. Il a lancé un projet de base de données pour l'Afrique pour remédier à la grave insuffisance d'informations sur les drogues et la criminalité dans la région en mettant en place des mécanismes à la fois économiques et durables de collecte de données. UN وشرع المكتب في تموز/يوليه 2004 في إعداد دراسة واسعة النطاق بشأن أفريقيا، ونشر نتائجها في تقرير الجريمة والتنمية في أفريقيا في حزيران/يونيه 2005، ثم استهل مشروعا بشأن البيانات من أجل أفريقيا لتدارك النقص الشديد في البيانات الخاصة بالمخدرات والجريمة في المنطقة عن طريق وضع آليات لجمع البيانات تكون فعالة من حيث التكلفة ومستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد