Réunion d’information de M. Laïty Kama, Président du Tribunal criminel international pour le Rwanda | UN | جلسة إعلامية يعقدها السيد لائيتي كاما رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
L’Assemblée générale prend note du troisième rapport du Tribunal criminel international pour le Rwanda. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي الثالث للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Le Président du Tribunal criminel international pour le Rwanda fait une déclaration. | UN | وأدلى رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ببيان. |
On prévoit également des déplacements auprès du Tribunal international pour l’ex-Yougoslavie et du Tribunal criminel international pour le Rwanda. | UN | ويتوقع أيضا السفر للمثول أمام المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Dû au Tribunal criminel international pour le Rwanda | UN | المستحقات للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Coopération avec le Tribunal criminel international pour le Rwanda | UN | التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Le rapport rend compte également des problèmes rencontrés par le Tribunal criminel international pour le Rwanda dans l'exécution de ses fonctions. | UN | ويقدم التقرير سردا للمشاكل التي تواجهها المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في القيام بوظائفها. |
Le Tribunal criminel international pour le Rwanda a un rôle très important à jouer à cet égard, et l'Italie est attachée à son succès. | UN | والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لها دور بالغ اﻷهمية تقوم بــه في هــذا الصــدد، وإيطاليـــا ملتزمة بإنجاحه. |
Ils savent aussi — et le Tribunal criminel international pour le Rwanda en a fait l'expérience — qu'il est complexe et difficile de juger quelqu'un pour génocide. | UN | ويعرفون أيضا أن محاكمة شخص بتهمة إبادة اﻷجناس أمر معقد وصعب، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا قد اختبرت ذلك بنفسها. |
L’Assemblée générale prend note du premier rapport annuel du Tribunal criminel international pour le Rwanda. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي اﻷول للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
M. Laity Kama, Président du Tribunal criminel international pour le Rwanda, fait une déclaration. | UN | وأدلى السيد لايتي كاما رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ببيان. |
Dans le cas du Tribunal criminel international pour le Rwanda, la mise en oeuvre des recommandations du Bureau s’est traduite par des améliorations, comme il est indiqué ci-après. | UN | وكما يرد أدناه، كانت التحسينات في حالة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا نتيجة لتنفيذ توصيات المكتب. |
Cas de corruption active au Tribunal criminel international pour le Rwanda | UN | قضية الرشوة في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Cas de corruption au Tribunal criminel international pour le Rwanda | UN | قضية رشوة في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Crédit correspondant aux postes transférés du budget du Tribunal criminel international pour le Rwanda | UN | اعتمادات من أجل الوظائف التي ستنقل من ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
C'est au Tribunal criminel international pour le Rwanda qu'il est revenu de rendre ces décisions historiques en septembre dernier. | UN | وكان من حظ المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن تُصدر هذه اﻷحكام الهامة في شهر أيلول/سبتمبر من هذا العام. |
Il est très encourageant de constater que les difficultés auxquelles s'était heurté le Tribunal criminel international pour le Rwanda sont peu à peu surmontées. | UN | ونشعر بامتنان عميق ﻷن الصعوبات التي واجهت عمل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا يجري تذليلها. |
Les juges d’appel reçoivent aussi l’appui juridique nécessaire à l’exercice de leurs fonctions en rapport avec le Tribunal criminel international pour le Rwanda. | UN | كما يقدم لقضاة الاستئناف الدعم القانوني اللازم ﻷداء مهامهم فيما يتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. اﻷنشطة |
Cette expérience devrait être partagée avec le Tribunal criminel international pour le Rwanda afin d'y faciliter la mise en place de services d'appui appropriés. | UN | ويمكن تقاسم تلك الخبرات مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بغية تعزيز إنشاء مهام الدعم الملائمة هناك. |
Conditions d’emploi des juges du Tribunal international pour l’ex-Yougoslavie et du Tribunal criminel international pour le Rwanda | UN | شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
9. Le paragraphe 3 de l'article 15 du Statut du Tribunal criminel international pour le Rwanda prévoit que le Procureur du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie exerce la même fonction au Tribunal criminel international pour le Rwanda. | UN | ٩ - وعلاوة على ذلك، فإن الفقرة ٣ من المادة ١٥ من النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا تقضي بأن يتولى المدعي العام لمحكمة يوغوسلافيا القيام بمهمة المدعي العام لمحكمة رواندا. |