La première a fini dans la crique à cause des gosses. | Open Subtitles | الأولى تم إلقاءها في الخليج من قبل بعض الأطفال. |
Tout le monde est prêt à aller à la crique. | Open Subtitles | كلنا مستعدين للخروج إلى الخليج الصغير يا سيدي |
Ce pourrait aisément être postmortem. Probablement à la suite d'être jeté dans la crique. | Open Subtitles | ببساطة، قد يكون بعد الوفاة ربما كان نتيجة رميه في الجدول |
Mon taureau s'est égaré et a rendu l'âme dans cette crique. | Open Subtitles | ثوري القديم... فرّ مني... و مات هنا بهذا الجدول |
Il y aura peut-être une crique où l'eau sera assez profonde. | Open Subtitles | سيكون هنالك خليج صغير. عندما تصبح المياه عميقةً كفاية |
Pourquoi pas la vallée du soleil ou la crique de l'arc-en-ciel ? | Open Subtitles | لمَ لا يكون شيئاً كالوادي المشرق أو خليج قوس قزح؟ |
Avez-vous vu une crique sur l'île, entouré par des montagnes? | Open Subtitles | هل رأيت كوف في الجزيرة، و تحيط بها الجبال؟ |
Apres avoir eu l'argent, on se retrouve au bateau dans la crique et on part ce soir. | Open Subtitles | بعد أن يتم الدفع لي، نتقابل على القارب عند الخليج الصغير ونغادر الليلة |
Donne-moi ça. On devait se voir à la crique. | Open Subtitles | إعطني هذه ، من المفترضِ لنا أن نتقابل في الخليج |
Je suis allée à la crique, là oû tu m'as trouvée après la tempête. | Open Subtitles | ذهبت إلى هذا الخليج الصغير .. في نفس المكان الذي وجدتنى فيه بعد الإعصار |
J'ai une équipe qui va à la crique. | Open Subtitles | لقد أحضرت فريقاً وهم ذاهبون إلى الخليج الصغير |
Trouvez-moi cette crique, ces falaises. | Open Subtitles | اوجدوا لى هذا الخليج الصغير ِ، هذه المنحدراتِ |
On va tous à la crique ce soir. Ça va être explosif. Tu viens, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | كلنا سنذهب إلى الجدول اللّيلة سيكون هناك غاز، ستأتي أليس كذلك؟ |
Dois-je te dire le nom de la crique où tu barbotes sans pagaie ou combien elle est profonde ? | Open Subtitles | هل أخبرتك باسم الجدول الذي تسبح فيه بلا مجداف؟ أو مدى عمقه؟ |
Nos gars avaient mis en place un périmètre le long de cette crique. | Open Subtitles | جنودنا أقاموا محيط للدفاع على امتداد هذا الجدول |
La victime a été jetée dans la crique où son corps s'est vite décomposé. | Open Subtitles | الآن، ألقي الضحية في الجدول الجاف أين تحلّلت جثنه بسرعة |
quand elle parlait du poisson-chat qu'on avait l'habitude d'attraper à la crique d'Hapsheed. | Open Subtitles | عندما كانت تتحدث عن سمك السلور اعتدنا أن نصطاده فى خليج هابشيد |
Va-t-on draguer la crique, chef ? | Open Subtitles | هل نبدأ في الحفر في خليج بيسكان يا سيدي ؟ ؟ |
Ils ont dû nous observer depuis quelque crique. | Open Subtitles | لقد كان يراقبنا و هو مختبىء فى خليج أو شيئاً و انتظر حتى عبرنا |
Accompagner M. reine à la crique. | Open Subtitles | مرافقة السيد الملكة إلى كوف. |
Nous avions cette crique derrière la maison, et Paul et moi passions presque tous les après-midi là-bas. | Open Subtitles | كان هُناك ذلك الخور وراء منزلنا، وكنا نقضي أنا وبول كل العصريات هُناك. |
En 2005 et 2006, onze espaces de santé pour adolescents ont été inaugurés dans les départements de Montevideo (5), Canelones (2), Artigas (1), crique (1), Salto (1) et Pesca (1). | UN | - وفي عامي 2005 و 2006 افتتح 11 مرفقا لصحة المراهق في مقاطعات مونتفيديو (5)، وكانيلونس (2)، وأرتيغاس (1)، وريفيرا (1)، وسالتو (1)، ودوراسنو (1). |