ويكيبيديا

    "critère énoncé au paragraphe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعيار الوارد في الفقرة
        
    • المعايير الواردة في الفقرة
        
    b) critère énoncé au paragraphe a) de l'Annexe II UN (ب) المعيار الوارد في الفقرة (أ) من المرفق الثاني
    e) critère énoncé au paragraphe d) de l'Annexe II UN (هـ) المعيار الوارد في الفقرة (د) من المرفق الثاني
    Le groupe de travail spécial en avait conclu que le critère énoncé au paragraphe b) iii) de l'Annexe II n'était pas rempli. UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه لم يتم استيفاء المعيار الوارد في الفقرة (ب) ' 3` من المرفق الثاني.
    S'agissant de l'Annexe II à la Convention, elle a précisé que la notification expliquait que la mesure de réglementation avait été prise pour protéger l'environnement. Le critère énoncé au paragraphe a) de l'Annexe II était donc rempli. UN 41- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية، قالت إن الإخطار شرح أن الإجراء التنظيمي قد أُتخذ لحماية البيئة؛ ولذلك فقد استوفيت المعايير الواردة في الفقرة (أ) من المرفق الثاني.
    Étant donné que rien dans la notification n'indiquait que la mesure de réglementation finale avait été motivée par un abus intentionnel, le groupe de travail spécial avait conclu que le critère énoncé au paragraphe d) de l'Annexe II était également rempli. UN ونظراً إلى أن الإخطار لم يشر إلى أن الإجراءات التنظيمية النهائية تستند إلى سوء الاستخدام بصورة متعمدة، خلص فريق العمل إلى أن المعايير الواردة في الفقرة (د) من المرفق الثاني قد استوفيت أيضاً.
    Enfin, rien n'indiquait que la mesure de réglementation finale avait été motivée par un abus intentionnel. Le critère énoncé au paragraphe d) de l'Annexe II était donc également rempli. UN ولا يوجد أي دليل على أن سوء الاستعمال المتعمد كان أساساً للإجراء التنظيمي النهائي؛ ولذلك فقد تم استيفاء المعيار الوارد في الفقرة (د) من المرفق الثاني.
    Enfin, rien n'indiquait que la mesure de réglementation finale avait été motivée par un abus intentionnel. Le critère énoncé au paragraphe d) de l'Annexe II était donc également rempli. UN ولا يوجد أي دليل على أن إساءة الاستعمال بصورة متعمدة كان أساساً للإجراء التنظيمي النهائي؛ ولذلك فقد تم استيفاء المعيار الوارد في الفقرة (د) من المرفق الثاني.
    Enfin, rien n'indiquait que la mesure de réglementation finale avait été motivée par un abus intentionnel. Le critère énoncé au paragraphe d) de l'Annexe II était donc également rempli. UN ولا يوجد ما يدل على أن إساءة الاستعمال بصورة متعمَّدة كانت أساساً للإجراء التنظيمي النهائي؛ وبذلك تم استيفاء المعيار الوارد في الفقرة (د) من المرفق الثاني.
    critère énoncé au paragraphe a) de l'Annexe II UN (ب) المعيار الوارد في الفقرة (أ) من المرفق الثاني
    critère énoncé au paragraphe d) de l'Annexe II UN (هـ) المعيار الوارد في الفقرة (د) من المرفق الثاني
    critère énoncé au paragraphe a) de la troisième partie de l'Annexe IV UN (ب) المعيار الوارد في الفقرة (أ) من الجزء 3 من المرفق الرابع
    critère énoncé au paragraphe b) de la troisième partie de l'Annexe IV UN (ج) المعيار الوارد في الفقرة (ب) من الجزء 3 من المرفق الرابع
    critère énoncé au paragraphe e) de la troisième partie de l'Annexe IV UN (و) المعيار الوارد في الفقرة (هـ) من الجزء 3 من المرفق الرابع
    S'agissant de l'Annexe II de la Convention, il a précisé que la notification expliquait que la mesure de réglementation avait été prise pour protéger la santé humaine. Le critère énoncé au paragraphe a) de l'Annexe II était donc rempli. UN 42 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية، قال إن الإخطار يوضح أنه قد تم اتخاذ الإجراء التنظيمي لحماية صحة الإنسان، مما يستوفي المعيار الوارد في الفقرة (أ) من المرفق الثاني.
    Enfin, rien n'indiquait que la mesure de réglementation finale avait été motivée par un abus intentionnel. Le critère énoncé au paragraphe d) de l'Annexe II était donc rempli. UN ولم يكن هناك ما يدل على أن إساءة الاستعمال بصورة متعمدة كان الأساس للإجراء التنظيمي النهائي؛ وبالتالي تم استيفاء المعيار الوارد في الفقرة (د) من المرفق الثاني.
    S'agissant de l'Annexe II de la Convention, elle a indiqué que la notification expliquait que la mesure de réglementation avait été prise pour protéger la santé humaine. Le critère énoncé au paragraphe a) de l'Annexe II était donc rempli. UN 48 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية قالت إن الإخطار يوضح أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة الإنسان؛ وبالتالي تم استيفاء المعيار الوارد في الفقرة (أ) من المرفق الثاني.
    S'agissant de l'Annexe II de la Convention, elle a précisé que la notification du Pérou expliquait que la mesure de réglementation avait été prise pour protéger l'environnement. Le critère énoncé au paragraphe a) de l'Annexe II était donc rempli. UN 50 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية، قالت إن الإخطار المقدم من بيرو يوضح أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية البيئة، مما يستوفي المعيار الوارد في الفقرة (أ) من المرفق الثاني.
    S'agissant de l'Annexe II à la Convention, elle a indiqué que la notification expliquait que la mesure de réglementation avait été prise pour protéger la santé humaine. Le critère énoncé au paragraphe a) de l'Annexe II était donc rempli. UN 43- وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية، قالت إن الإخطار شرح أن الإجراءات التنظيمية قد اُتخذت لحماية صحة البشر؛ ولذلك فقد تم استيفاء المعايير الواردة في الفقرة (أ) من المرفق الثاني.
    7. Que chaque Partie qui bénéficie d'une utilisation critique convenue renouvelle son engagement de veiller à ce que les critères énoncés au paragraphe 1 de la décision IX/6 soient appliqués lors de l'octroi d'une licence, d'un permis ou d'une autorisation pour une utilisation critique du bromure de méthyle et, en particulier, le critère énoncé au paragraphe 1 b) ii) de la décision IX/6. UN 7 - أن يكفل كل طرف له استخدام حرج موافق عليه بتجديد التزامه بكفالة تطبيق المعايير الواردة في الفقرة 1 من المقرر 9/6 عند ترخيص استخدام حرج لبروميد الميثيل أو الإذن أو التصريح باستخدامه، وخصوصاً المعيار المنصوص عليه في الفقرة 1 (ب) ' 2` من المقرر 9/6.
    7. Que chaque Partie qui bénéficie d'une utilisation critique convenue renouvelle son engagement de veiller à ce que les critères énoncés au paragraphe 1 b) de la décision IX/6 soient appliqués lors de l'octroi d'une licence, d'un permis ou d'une autorisation pour une utilisation critique du bromure de méthyle et, en particulier, le critère énoncé au paragraphe 1 b) ii) de la décision IX/6. UN 7 - يقوم كل طرف له استخدام حرج موافق عليه بتجديد التزامه بكفالة تطبيق المعايير الواردة في الفقرة 1 من المقرر 9/6 عند ترخيص استخدام حرج لبروميد الميثيل أو الإذن أو التصريح باستخدامه، وخصوصاً المعيار المنصوص عليه في الفقرة 1 (ب) ' 2` من المقرر 9/6.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد