ويكيبيديا

    "croates de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الكرواتية
        
    • الكروات
        
    • الكرواتي
        
    • الكرواتيين
        
    • كرواتية
        
    • كروات
        
    • كرواتي
        
    • كرواتيا من
        
    • بوسنيا
        
    • موقعا كرواتيا
        
    • كرواتيون
        
    • كرواتيين
        
    • للكروات
        
    • وكروات
        
    Il a étudié attentivement les problèmes de droit humanitaire international observés dans la zone contrôlée par les autorités croates de Bosnie. UN ولقد كان لدينا أكبر اهتمام ممكن بالمشاكل المتصلة بالقانون اﻹنساني الدولي في المناطق الخاضعة للسلطات الكرواتية البوسنية.
    Nous avons toujours encouragé les autorités croates de Bosnie à prendre des mesures plus strictes en ce qui concerne la discipline dans leurs forces armées. UN لقد شجعنا السلطات البوسنية الكرواتية بصورة متواصلة على اتخاذ تدابير أكثـر صرامة تتعلق بالانضباط في صفوف قواتها المسلحة.
    Le vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les croates de Bosnie. UN وقد حدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون.
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les croates de Bosnie. UN وقد حدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون.
    Des réunions à cette fin ont aussi été organisées de nouveau entre le Gouvernement bosniaque et les croates de Bosnie. UN كما تم الترتيب لعقد اجتماعات لهذا الغرض بين جانب حكومة البوسنة والجانب البوسني الكرواتي.
    L'aide offerte par la Croatie aux croates de Bosnie-Herzégovine s'est modifiée pour ce qui est aussi bien de la méthode que du fond. UN والمساعدة التي تقدمها كرواتيا إلى الكرواتيين في البوسنة والهرسك تغيرت من حيث الأسلوب والجوهر، على حد سواء.
    Mon gouvernement continuera à faire pression sur les autorités croates de Bosnie à propos de cette question très importante, de cette façon et par d'autres moyens. UN وستواصل حكومة بلادي ممارسة الضغط على السلطات البوسنية الكرواتية بشأن هذه المسألة الهامة، بهذه الطريقة وبطرق أخرى.
    Condamnant également les éléments militaires extrémistes croates de Bosnie pour leurs actes d'agression contre la République de Bosnie-Herzégovine, UN وإذ يثير جزعها ما تقوم به العناصر العسكرية الكرواتية البوسنية المتطرفة من أعمال عدوانية في جمهورية البوسنة والهرسك،
    Le HCR, qui s'est toujours opposé aux expulsions, participe aux efforts menés actuellement avec le Gouvernement et les autorités croates de Bosnie pour obtenir le rapatriement de tous les réfugiés expulsés en direction de la Croatie. UN وقد اعترضت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين دائما على عمليات الطرد وهي تشارك في الجهود المبذولة اﻵن مع الحكومة ومع السلطات الكرواتية البوسنية لضمان اعادة جميع اللاجئين المطرودين من كرواتيا.
    Les croates de Bosnie qui possèdent la citoyenneté croate figurent parmi ces éventuels rapatriés dans la mesure où ils sont théoriquement placés sous la protection internationale de la Croatie. UN وأدرج الكروات البوسنيون الحاملون للجنسية الكرواتية في عداد هؤلاء العائدين، ﻷنهم، من حيث أنهم من مواطني كرواتيا، يستطيعون نظريا الاستفادة من حمايتها الدولية.
    Des croates de Bosnie possédant la citoyenneté croate et des Musulmans bosniaques détenteurs d'un visa de transit croate seraient au nombre de ces réfugiés. UN وأفيد أن بين هؤلاء اللاجئين كرواتا بوسنيين يحملون الجنسية الكرواتية ومسلمين بوسنيين يحملون تأشيرات عبور كرواتية.
    Les forces croates de Bosnie sont postées dans l'enclave. UN ومواقع القوات الكرواتية الصربية داخل الجيب.
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les croates de Bosnie. UN وقد حدث هذا التحليــق غيـر المـأذون بـه في منطقــة يسيطـر عليها الكروات البوسنيون.
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les croates de Bosnie. UN وقد قامت الطائرة برحلتها غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون.
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les croates de Bosnie. UN وجرى هذا التحليق غير المــأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. منخفضــــة
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les croates de Bosnie. UN وجرى هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. متعـدد
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les croates de Bosnie. UN وجرى هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. الغربي
    Il a ensuite eu une série de réunions, dont la première avec le Ministre croate de la défense, M. Susak, et le chef des croates de Bosnie, M. Mate Boban. UN ثم عقد سلسلة من الاجتماعات، كان أولها مع وزير الدفاع الكرواتي، سوساك، والزعيم الكرواتي البوسني، السيد ماتي بوبان.
    En dépit de quelques faits nouveaux positifs survenus ces derniers mois, nous pensons que le sort des croates de Bosnie-Herzégovine n'est pas encore dûment pris en considération. UN ورغم حدوث بعض التطورات الإيجابية عبر الشهور الأخيرة، نرى أن محنة الكرواتيين في البوسنة والهرسك لم تنل حتى اﻵن ما تستحقه من اهتمام.
    Les croates de Bosnie n'étaient pas disposés à accepter cette idée, soulignant que Neum était une zone exclusivement croate. UN ولم يكن لدى الكروات البوسنيين استعداد لقبول هذا، مشيرين إلى أن نيـوم هي بصفة خالصة منطقة كرواتية.
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les croates de Bosnie. UN وجرى التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة. الجنوب الغربي
    Les autorités ont encouragé l'immigration de quelque 180 000 Bosniaques et Croates du Kosovo, et 80 000 croates de souche devraient rentrer d'Allemagne. UN فقد شجعت السلطات هجرة حوالي ٠٠٠ ٠٨١ من كروات البوسنة وكوسوفو، بينما يُتوقع وصول ٠٠٠ ٠٨ آخرين من أصل كرواتي من المانيا.
    La République de Croatie sait qu'il y a de nombreux croates de souche serbe qui peuvent légitimement être considérés comme des réfugiés et qui ont quitté leur foyer pour des raisons légitimes. UN وجمهورية كرواتيا تدرك أن هناك العديد من اﻷشخاص من كرواتيا من أصل صربي يمكن اعتبارهم بصورة مشروعة لاجئين هاجروا ﻷسباب يمكن تبريرها.
    Le 1er octobre, un groupe de croates de Bosnie a érigé un barrage routier près du village de Tasovcici, empêchant ainsi une quarantaine de Bosniens déplacés de rentrer dans leurs anciennes maisons. UN وفي ١ تشرين اﻷول/أكتوبر، أقامت مجموعة من الكروات البوسنيين حاجزا على الطريق بالقرب من قرية طاسوفتشتشي، فحالوا بذلك دون عودة قرابة ٤٠ بوسنيا مشردا إلى منازلهم السابقة.
    7. La SFOR a inspecté au total 919 sites militaires d'entreposage d'armes : 275 chez les Bosniens; 181 chez les croates de Bosnie; 385 chez les Serbes de Bosnie; et 78 pour la Fédération. UN ٧ - وقامت قوة تثبيت الاستقرار بعمليات تفتيش على مجموع ٩١٩ موقعا لخزن اﻷسلحة العسكرية، منها: ٢٧٥ موقعا بوسنيا؛ و ١٨١ موقعا كرواتيا بوسنيا؛ و ٣٨٥ موقعا صربيا بوسنيا؛ و ٧٨ موقعا اتحاديا.
    Il est de votre devoir, en vertu du droit international, de porter secours aux personnes qui sont tuées pour la seule raison qu'elles sont Bosniaques ou croates de Bosnie. UN إنكم ملزمون، بمقتضى القانون الدولي، بمساعدة الناس الذين يُقتلون لمجرد أنهم بوسنيون أو كرواتيون بوسنيون.
    Celle-ci n'a toutefois pas exercé son autorité et son influence reconnues sur les autres croates de Bosnie en vue de leur appréhension. UN غير أن جمهوية كرواتيا لم تمارس سلطانها ونفوذها المعترف بهما ﻹلقاء القبض على كرواتيين بوسنيين آخرين.
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les croates de Bosnie. UN وحدث هذا التحليق في منطقة خاضعة للكروات البوسنيين. ــ ــ ــ ــ ــ
    68. Après l'accord de paix conclu entre le Gouvernement et les croates de Bosnie, il avait été décidé que chaque partie libérerait ses prisonniers. UN ٦٨ - على إثر تسوية السلم المبرمة بين الحكومة وكروات البوسنة، تم الاتفاق على أن يطلق كل جانب سراح المحتجزين لديه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد