ويكيبيديا

    "croixrouge" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأحمر
        
    Par son action en milieu carcéral, le Comité international de la CroixRouge concrétise l'esprit des Conventions de Genève. UN وتقوم لجنة الصليب الأحمر الدولية بتطبيق جوهر اتفاقيات جنيف بفضل ما تبذله من جهود في السجون.
    La Société de la CroixRouge des Îles Cook dispense une formation aux premiers secours. UN وتقدم جمعية الصليب الأحمر لجزر كوك دورات تدريب في الإسعاف الأولي.
    En République démocratique du Congo, le Comité international de la CroixRouge a pu réunifier des enfants abandonnés et leurs familles. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية تمكنت اللجنة الدولية للصليب الأحمر من لم شمل الأبناء المتروكين مع أسرهم.
    ix) Le projet répond à l'appel lancé par le Comité international de la CroixRouge afin que les États entreprennent d'urgence: UN `9` ويستجيب هذا المشروع إلى النداء من أجل العمل العاجل الذي وجهته اللجنة الدولية للصليب الأحمر للقيام بما يلي:
    Recommandations à l'intention du Comité international de la CroixRouge UN توصيات موجهة إلى اللجنة الدولية للصليب الأحمر
    Le Comité international de la CroixRouge a été consulté sur les aspects juridiques. UN والتُمست آراء اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن المسائل القانونية.
    Même en pareil cas, le détenu conserve le droit de s'entretenir avec un représentant du Comité international de la CroixRouge et un avocat. UN وحتى في حالة كهذه، يحتفظ السجين بحقه في مقابلة ممثل من اللجنة الدولية للصليب الأحمر والمحامي.
    Ancien secouriste bénévole à la CroixRouge libanaise UN متطوع إنقاذ سابق في جمعية الصليب الأحمر اللبناني
    L'auteur a informé de ces événements la police, le Comité international de la CroixRouge (CICR) et les associations de défense des droits de l'homme. UN وأبلغ صاحب البلاغ الشرطة ولجنة الصليب الأحمر الدولية والمجموعات المعنية بحقوق الإنسان بما حدث.
    i) Toute mission à caractère humanitaire d'une société nationale de la CroixRouge ou du CroissantRouge ou de la Fédération internationale de ces sociétés; UN `1` أي بعثة إنسانية تابعة لجمعية وطنية للصليب الأحمر أو الهلال الأحمر أو لاتحادهما الدولي؛
    Proposition du Comité international de la CroixRouge UN اقتراح مقدم من اللجنة الدولية للصليب الأحمر
    En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la CroixRouge. UN وإضافة إلى ذلك، تلا السيد جان دي كورتن، رسالة من رئيس لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    Membre du Comité directeur du Comité international de la CroixRouge (CICR), étude sur le droit international coutumier, 1996, 1999. UN عضو اللجنة التوجيهية للجنة الصليب الأحمر الدولية، دراسة عن القانون الدولي العرفي، 1996، 1999.
    La Rapporteuse spéciale a demandé au Comité international de la CroixRouge de lui rendre visite en prison. UN وطلبت المقررة الخاصة أن يسمح للجنة الدولية للصليب الأحمر بزيارة الدكتورة بروفينا في السجن.
    Les autorités ont déclaré qu'un programme du Comité international de la CroixRouge (CICR) et de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) était actuellement mis en œuvre. UN وأفادت السلطات بأنه يجري في الوقت الحاضر تنفيذ برنامج مشترك بين اللجنة الدولية للصليب الأحمر ومنظمة الصحة العالمية.
    Trois autres personnes avaient été remises à une commission du Comité international de la CroixRouge (CICR), à Doradal, dans le département d'Antioquia. UN وتم تسليم ثلاثة أشخاص آخرين إلى بعثة تابعة للجنة الدولية للصليب الأحمر في دورادال بمقاطعة أنتيوكيا.
    Le Comité international de la CroixRouge devrait de toute urgence renforcer sa présence à titre de mesure de protection physique; UN قيام اللجنة الدولية للصليب الأحمر على وجه الاستعجال بزيادة تواجدها كتدبير من تدابير الحماية الفيزيائية؛
    Membre du Comité directeur du Comité international de la CroixRouge (CICR), étude sur le droit international coutumier, 1996, 1999. UN عضو اللجنة التوجيهية للجنة الصليب الأحمر الدولية، دراسة عن القانون العرفي الدولي، 1996، 1999.
    Par ailleurs, le HCR a entamé une série de réunions avec la Fédération internationale des Sociétés de la CroixRouge et du CroissantRouge sur différentes questions géographiques et techniques. UN وبدأت المفوضية أيضاً سلسلة اجتماعات مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر بشأن قضايا جغرافية وتقنية.
    À San Cristóbal de las Casas, elle a aussi rencontré des délégués du Comité international de la CroixRouge. UN وفي سان كريستوبال دي لاس كاساس، أجرت أيضاً مناقشات مع لجنة الصليب الأحمر الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد