Je ne suis pas croyant, mais Dieu m'envoie des signes. | Open Subtitles | لست شخص متدين ولكنني أرى إشارات من الربّ |
Selon eux, on ne peut pas être un croyant tout en prenant des décisions rationnelles et adéquates. | Open Subtitles | لأنك لا تستطيعين الوثوق برجل متدين وتعولي عليه لاتخاذ قرارات مسؤولة وعقلانية |
Non, je sais que vous n'êtes pas croyant, mais ceci n'est pas un hasard. | Open Subtitles | لا , اعلم انك لست مؤمن ,هنرى ولكن هذه ليست فرصه |
Frère Dominique, instruit des arcanes catholiques, croyant dans une Église gangrenée. | Open Subtitles | الأخ دومينيك. عالم الغامضين الكاثوليكيين. مؤمن في الكنيسة الفاسدة |
Ton père était un vrai croyant comme John. | Open Subtitles | أن والدك كان يعتقد نفسه رجلاً مؤمناً بحق، مثل جون |
J'en suis désolé, mais je ne suis pas croyant, et ce n'est pas bien de mentir. | Open Subtitles | أنا آسف إن أسأت إليهما، لكنني لست متديناً ومن الخطأ التظاهر بذلك. |
Il est potentiellement fou, très croyant, comme s'il pouvait être sauvé. | Open Subtitles | مجنون ربما متدين جدا الآن ، كما لو أن يمكن انقاذه. |
Mais si on est croyant, si on est chrétien par exemple, alors on croit au Paradis. | Open Subtitles | و لكن ان كنت متدين و ان كنت مسيحى على سبيل المثال حينها فانك تؤمن بمكان يسمى الجنة, |
Et comme il était un peu croyant sur les bords... il disait que si son âme appartenait bien à Dieu... sa chair, elle, était vouée depuis longtemps à la damnation... et qu'il n'y aurait que Satan pour lui sauver le cul. | Open Subtitles | و لأنه متدين قال أن روحه ملك لله و أن جسمه سيعود له أيضا |
Il était pasteur quand j'étais enfant. Un vrai croyant d'un autre temps. | Open Subtitles | كان خطيباً عندما كنت طفلاً رجل متدين تقليدي |
Car, s'ils se disent arabes et croyants, aucun croyant arabe ne peut craindre un étranger alors qu'il se trouve dans son propre pays. | UN | وليس هناك من عربي مؤمن يخاف من أجنبي وهو في بلاده .. |
Ces attaques portent atteinte aux droits de chaque croyant mais aussi à ceux du groupe de personnes qui forment la communauté attachée à l'endroit en question. | UN | ومثل هذه الاعتداءات لا تنتهك حقوق مؤمن وحيد فحسب، بل كذلك مجموعة الأفراد التي تشكل الجماعة المرتبطة بالمكان المعني. |
Mais sa recherche d'un autre croyant lui permettra de paraître calme et rationnel. | Open Subtitles | لكن بحثه عن زميل مؤمن سيمنحه التركيز وسيسمح له بالظهور بعقلانيةٍ وهدوء. |
Si j'étais croyant comme vous, je dirais que c'est un lieu saint. | Open Subtitles | لو كنت مؤمناً مثلك سأقول أنها ردهة مقدسة |
Papa était croyant et très sévère... | Open Subtitles | تعلمين، أبي كان متديناً وصارماً وأنانيّ بعض الشيئ |
Il a agi de bonne foi, croyant qu'une décision serait rendue sur une demande correctement établie avant son renvoi du Canada. | UN | وقد تصرف بحسن نية، معتقداً أن قراراً سيصدر بناء على طلب مقدم بالشكل الصحيح قبيل ترحيله من كندا. |
Je ne suis pas croyant, mais je pense qu'elle a été envoyée pour nous tester. | Open Subtitles | أنا لست متدينا ولكن أعتقد بأن شخصا ما ارسلها هنا ليختبرنا |
"Un croyant peut boire un breuvage mortel, et ça ne lui fera aucun mal" | Open Subtitles | 18 بإمكان المؤمن أن يشرب أي شيء مميت و لن يؤذى |
Je préfère mourir en croyant à un mensonge que vivre en ne croyant en rien. | Open Subtitles | حسنا إذاً أنا أفضل الموت مؤمنةً بالكذبة من الحياة دون الإيمان بشيء |
Alors... si vous n'êtes pas croyant. Pourquoi êtes vous là? | Open Subtitles | سيدي إن لم تكن مؤمنا فما الذي تفعله هنا؟ |
T'es venu à Vienne croyant avoir gagné 2 places pour l'opéra. | Open Subtitles | جئت الى فيينا الاعتقاد فزت 2 تذاكر إلى الأوبرا. |
Je ne savais pas que vous étiez croyant. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أبدًا أنّك رجل متديّن |
Je ne suis pas croyant, je suis homosexuel et anti-castriste, je réunis donc toutes les conditions pour ne jamais être publié. | Open Subtitles | انا لا ديني , وشاذ جنسياً ومعادي لـ كاسترو كل الشروط اللازمة لنشر رواية خالفتها |
Un simple acteur de Broadway craignant de monter dans ma limo, croyant que je désirais une fellation. | Open Subtitles | كنت ممثل بسيط في برودواي تخاف ان تركب الليموزين معي معتقدا اني اريدك ان تؤدي مشاهد جنسية معي |
Israël a détruit des centaines de villages, croyant que ces destructions annihileraient l'histoire et les droits de leurs habitants. | UN | وأزالت مئات القرى من الوجود، ظنا منها أن محو معالم تاريخ من طردت يمحو حقوقهم. |
J'ai lu beaucoup de vos articles. Vous n'êtes pas croyant. Athée, c'est ça? | Open Subtitles | قرأت الكثير من مقالاتك أنت لست بمؤمن بالأديان أنت ملحد أليس كذلك؟ |