ويكيبيديا

    "crs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النتائج الاستراتيجية
        
    • النتائج الاستراتيجي
        
    • سرية الأمن
        
    • شرطى مكافحه
        
    • وخدمات الغوث الكاثوليكية
        
    • الأمن الجمهوري
        
    Le tableau 1 regroupe les cinq catégories de programme sur lesquels portent les CRS. UN ويشتمل الجدول ١ على الفئات البرنامجية الخمس ﻷطر النتائج الاستراتيجية.
    L'analyse des CRS a toutefois fait apparaître que le PNUD pouvait jouer un rôle précis dans le domaine de l'élaboration et de la coordination de mécanismes de financement. UN بيد أن تحليل إطار النتائج الاستراتيجية كشف عن دور محدد لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إنشاء وتنسيق آليات التمويل.
    Les CRS constituent une base concrète pour juger des résultats par rapport aux objectifs précis à l'échelon des pays et à l'échelle de toute l'organisation. UN وتتيح أطر النتائج الاستراتيجية قاعدة ملموسة لتقييم اﻷداء فيما يتصل بأهداف قطرية وتنظيمية محددة.
    Le CRS est un premier pas pour tenter de saisir quelques-uns des éléments pertinents. UN ويمثل إطار النتائج الاستراتيجي محاولة أولى ﻹدراج بعض العناصر ذات الصلة.
    L'auteur a été arrêté et conduit au siège de la Compagnie républicaine de sécurité (CRS), situé à une rue de sa résidence universitaire. UN وأُلقِي القبض على صاحب البلاغ واقتيد إلى مقر سرية الأمن الجمهوري الذي يبعد شارعاً واحداً عن مسكنه الجامعي.
    A cette fin, un groupe de travail a été mis sur pied et le CRS a été modifié. UN ولهذا الغرض، أنشئ فريق عامل وجرى تنقيح إطار النتائج الاستراتيجية.
    Les résultats donnés par les projets de microfinancement appuyés par le FENU, compte tenu des objectifs du CRS, sont résumés au tableau 2. UN ويرد في الجدول 2 موجز لأداء أنشطة تمويل المشاريع الصغرى المدعومة من قبل الصندوق حسب أهداف إطار النتائج الاستراتيجية.
    Ceux-ci sont définis dans le cadre de résultats stratégiques (CRS) sous la forme d'une série de lignes de services. UN ويعبر عنها في إطار النتائج الاستراتيجية للبرنامج كسلسلة من أنواع خدمات محددة.
    Le présent document est essentiellement consacré aux principaux enseignements qui commencent à se dégager depuis le milieu de 1999 en ce qui concerne l'application du Plan de financement pluriannuel (PFP) et les outils utilisés à cet effet, à savoir le cadre de résultats stratégiques (CRS) et le rapport annuel axé sur les résultats (RAAR). UN تركز هذه الورقة على الدروس الرئيسية المستخلصة منذ منتصف عام 1999 بشأن تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات من خلال أدوات أطر النتائج الاستراتيجية والتقارير السنوية التي تركز على النتائج.
    Les CRS correspondent certes aux grands domaines d'intervention du PNUD en tant qu'organisation, mais leur contenu concret, à savoir les résultats, les produits et les indicateurs de développement qui y sont inscrits, est dicté par le contexte propre à chaque pays. UN وفي حين أن أطر النتائج الاستراتيجية أتاحت إطارا مؤسسيا يعكس مجالات العمل الرئيسية، فإن المحتوى الفعلي من حيث النتائج والنواتج والمؤشرات الإنمائية المتوقعة يبينها السياق الخاص بكل بلد على حدة.
    Les CRS et les RAAR constituent également un mécanisme précieux pour affiner davantage et perfectionner l'axe stratégique et les principaux domaines d'intervention de l'organisation. UN وتوفر أطر النتائج الاستراتيجية والتقارير السنوية التي تركز على النتائج أيضا آلية قيِّمة لزيادة تحسين وتطوير التركيز الاستراتيجي للمنظمة والمجالات الرئيسية للنتائج.
    Toute une série de questions a trait à des aspects vitaux de la méthode des CRS/RAAR. UN 15 - تتعلق مجموعة واحدة من القضايا بالنواحي الحاسمة لأطر النتائج الاستراتيجية/التقارير السنوية التي تركز على النتائج.
    Les programmes de portée mondiale seront axés sur un sous-ensemble d'objectifs relevant du cadre de résultats stratégiques (CRS) du PNUD pour lequel les perspectives et les interventions mondiales comptent le plus. UN وستركز البرامج العالمية على مجموعة فرعية من الأهداف مبينة في إطار النتائج الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حيث تكتسي المنظورات والتدخلات العالمية أهمية كبيرة.
    Le processus dans lequel sont associés CFP et CRS constitue à la fois un grand pari à relever et une belle chance à saisir. UN وتمثل عملية اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات/أطر النتائج الاستراتيجية تحديات وفرص كبيرة على السواء.
    2. Les CRS ont été communiqués au Conseil d'administration dans le document publié sous la cote DP/1999/CRP.12. UN ٢ - وقد أتاح المجلس التنفيذي في الوثيقة DP/1999/CRP.12 أطر النتائج الاستراتيجية.
    95. Une dernière observation concernant les principales tendances qui se dégagent de cette catégorie du CRS est l'attention expresse qui est accordée à des questions interdépendantes. UN ٩٥ - وتتصل الملاحظة اﻷخيرة بأهم اﻷنماط الناشئة تحت فئة أطر النتائج الاستراتيجية وهي العناية المشددة بمسألتين مشتركتين.
    Il a à plusieurs reprises mis en évidence la nécessité de modifier en profondeur et de rationaliser le CRS lui-même. UN ويشير التقرير في مواضع عديدة إلى الحاجة إلى تعديل وتبسيط إطار النتائج الاستراتيجي ذاته بصورة كبيرة.
    Il s'ensuit qu'un certain nombre de domaines stratégiques d'appui ne sont pas souvent mentionnés et il convient par conséquent de revoir en détail le CRS concernant les sexospécificités. UN ونتيجة لذلك فإن عددا من الميادين الاستراتيجية للدعم لم تحظ باهتمام كبير. ويبين ذلك الحاجة إلى إعادة التركيز بشكل كبير على إطار النتائج الاستراتيجي المتعلقة بنوع الجنس.
    Le CRS fait ressortir la nécessité de réponses globales qui reconnaissent les liens étroits entre la crise et le développement. UN ويوضح إطار النتائج الاستراتيجي الحاجة إلى ردود شاملة تعترف بالصلة الوثيقة بين اﻷزمة والتنمية.
    L'auteur a été arrêté et conduit au siège de la Compagnie républicaine de sécurité (CRS), situé à une rue de sa résidence universitaire. UN وأُلقِي القبض على صاحب البلاغ واقتيد إلى مقر سرية الأمن الجمهوري الذي يبعد شارعاً واحداً عن مسكنه الجامعي.
    J'ai compris pourquoi t'es CRS, parce que t'es un crétin, c'est un métier de crétins. Open Subtitles الأن أدركت لماذا صرت أنت شرطى مكافحه.. لأنك أحمق فقط الحمقى هم من يعملون فى مكافحة الشغب
    75. L'aide médicale a été octroyée par la CE, les États-Unis d'Amérique, la Suisse, l'OMS, l'UNICEF et le Japon, et des organisations non gouvernementales, comme l'AICF, le CRS, CARITAS, Handicap International, Médecins du monde, la Croix-Rouge, MSF, ont prêté leur concours pour la distribution. UN ٧٥ - أما الجهات التي وفرت المعونة الطبية فهي، اللجنة اﻷوروبية، والولايات المتحدة اﻷمريكية، وسويسرا، ومنظمة الصحة العالمية، واليونيسيف واليابان. وساعد على توزيع تلك المعونة، منظمات غير حكومية مثل منظمة مكافحة الجوع وخدمات الغوث الكاثوليكية واتحاد كاريتاس، والاتحاد الدولي للمعوقين، وأطباء العالم، والصليب اﻷحمر، وأطباء بلا حدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد