Javier Perez de Cuellar, Président du Conseil et Ministre des affaires étrangères du Pérou, et ancien Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, a ouvert la réunion. | UN | وقام خافيير بيريز دي كوييار رئيس مجلس الوزراء ووزير خارجية بيرو والأمين العام السابق للأمم المتحدة بافتتاح حلقة العمل. |
Dans son allocution, M. de Cuellar a décrit la relation entre le désarmement et le développement comme un fait indéniable qui méritait d'être mieux reconnu par les gouvernements. | UN | وقد أشار السيد دي كوييار في خطابه إلى الصلة بين نزع السلاح والتنمية كحقيقة لا يمكن نقضها وتستحق قدرا أكبر من الاعتراف من جانب الحكومات. |
L'ancien Secrétaire général Javier Perez de Cuellar a indiqué, il y a 20 ans, que la Convention avait irrévocablement transformé le droit international. Aujourd'hui, la Convention a un caractère universel, car pratiquement tous les pays, y compris ceux qui n'en sont pas parties, respectent en pratique les principes consacrés dans la Convention. | UN | لقد أعلن الأمـــين العــام السابــــق خافيـــير بيريـــز دي كوييار قبل عشرين عاما أن الاتفاقية قد غيّرت القانون الدولي بشكل لا رجعة فيه، ولقد اكتسبت الاتفاقية اليوم طابعا عالميا، حيث أن جميع البلدان تقريبا، بما فيها البلدان التي ليست دولا أطرافا، تتقيد عمليا بالمبادئ التي تجسدها الاتفاقية. |
Monsieur Javier Pérez de Cuellar | UN | سعادة السيد خافيير بيريز دي كوييار |
Il voudrait faire référence, particulièrement, aux termes de la lettre adressée, à ce sujet, le 3 septembre 1991, par feu S. M. le Roi Hassan II à votre prédécesseur, M. Javier Pérez de Cuellar. | UN | وترغب أن تشير، على وجه الخصوص، إلى فحوى الرسالة المؤرخة 3 أيلول/سبتمبر 1991 التي وجهها في هذا الشأن المرحوم جلالة الملك الحسن الثاني إلى سلفكم السيد خافيير بيريس دي كويار. |
Présidente : María Mercedes Cuellar | UN | ماريا مرسيدس كوييار |
Durant les mandats de Kurt Waldheim, Javier Pérez de Cuellar, Boutros Boutros-Ghali et Kofi Annan, le Conseil de sécurité, le Comité spécial des 24, la Commission des droits de l'homme et d'autres ont ouvert leur porte pour entendre la voix du peuple du Timor-Leste. | UN | كما أن الأمناء العامين، كورت فالدهايم وخافير بيريز دي كوييار وبطرس بطرس غالي وكوفي عنان، كل أثناء ولايته، ومجلس الأمن ولجنة الـ 24 الخاصة ولجنة حقوق الإنسان وجهات أخرى أبقوا أبوابهم مفتوحة للاستماع إلى صوت شعب تيمور - ليشتي. |
(Signé) María Ángela Holguín Cuellar | UN | (توقيع) ماريا أنخيلا هولغوين كوييار |
Mme Holguin Cuellar (Colombie) fait sienne la déclaration faite par le Brésil et dit que le terrorisme constitue la menace la plus grave, non seulement à la paix et à la sécurité dans le monde, mais aussi aux valeurs et principes qui sous-tendent les libertés démocratiques protégées par la Charte des Nations Unies. | UN | 35 - السيدة هولغوين كوييار (كولومبيا): أعربت عن تأييدها للبيان الذي أدلت به البرازيل وقالت إن الإرهاب هو أسوأ تهديد ليس فقط للسلم والأمن في جميع أنحاء العالم بل أيضا للقيم والمبادئ التي تقوم عليها الحريات الديمقراطية التي يحميها ميثاق الأمم المتحدة. |
Réunion d’information de l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO) sur “Notre diversité créatrice” (Rapport de la Commission Pérez de Cuellar sur la culture et le développement) en rapport avec le point 96 g) de l’ordre du jour | UN | جلسـة إحاطـة تعقدها منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( بشأن " تنوعنا اﻹبداعــي " )تقرير لجنة بيريز دي كوييار المعنية بالثقافة والتنمية( بالاقتران مع البند ٩٦ )ز( من جدول اﻷعمال |
Une réunion d’information de l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO) sur “Notre diversité créatrice” (Rapport de la Commission Pérez de Cuellar sur la culture et le développement) en rapport avec le point 96 g) de l’ordre du jour, aura lieu le mardi 29 octobre 1996 de 14 heures à 15 heures dans la salle de conférence 2. | UN | وستعقد منظمة اﻷمم المتحـدة للتربية والعلم والثقافـة )اليونسكو( جلسة إعلاميـة بشأن " تنوعنا اﻹبداعي " )تقريــر لجنة بيريز دي كوييار عـن الثقافـة والتنمية(، في إطار البند ٩٦ )ز(، يــوم الثلاثــاء، ٢٩ تشريـن اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، مـن الساعة ٠٠/١٤ الى الساعة ٠٠/١٥ في قاعة الاجتماع ٢. |
Une réunion d’information de l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO) sur “Notre diversité créatrice” (Rapport de la Commission Pérez de Cuellar sur la culture et le développement) en rapport avec le point 96 g) de l’ordre du jour, aura lieu le mardi 29 octobre 1996 de 14 heures à 15 heures dans la salle de conférence 2. | UN | وستعقد منظمة اﻷمم المتحـدة للتربية والعلم والثقافـة )اليونسكو( جلسة إعلاميـة بشأن " تنوعنا اﻹبداعي " )تقريــر لجنة بيريز دي كوييار عـن الثقافـة والتنمية(، في إطار البند ٩٦ )ز(، يــوم الثلاثــاء، ٢٩ تشريـن اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، مـن الساعة ٠٠/١٤ الى الساعة ٠٠/١٥ في قاعة الاجتماع ٢. |
Une réunion d’information de l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO) sur “Notre diversité créatrice” (Rapport de la Commission Pérez de Cuellar sur la culture et le développement) en rapport avec le point 96 g) de l’ordre du jour, aura lieu le mardi 29 octobre 1996 de 14 heures à 15 heures dans la salle de conférence 2. | UN | ستعقـد منظمـة اﻷمـم المتحـدة للتربيـة والعلـم والثقافـة )اليونسكو( جلسة إعلاميـة بشأن " تنوعنا اﻹبداعي " )تقريـر لجنة بيريز دي كوييار عـن الثقافـة والتنميــة(، في إطار البند ٩٦ )ز(، يــوم الثلاثــاء، ٢٩ تشريـن اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٦، من الساعة ٠٠/١٤ إلى الساعة ٠٠/١٥ في قاعة الاجتماع ٢. |