Je vais te prendre une cuiller et après tu vas au lit, okay ? | Open Subtitles | سوف احضر لك ملعقة ومن ثم تذهبين للسرير ، حسنا ؟ |
Tu te souviens, étant môme, quand ta mère te lâchait au ciné... avec un pot de confiote et une cuiller ? | Open Subtitles | أتتذكرين حين كنتِ طفلة و كانت أمكِ ترسلكِ إلي السينما بمرطبان من المربي و ملعقة صغيرة ؟ |
Au départ, on utilisait une cuiller en métal. | Open Subtitles | إستخدمنا ملعقة معدنية في البداية ولكنها أّذيت فمه، |
Je venais rendre cette cuiller mais je ne sais pas où ta mère la range. | Open Subtitles | كنت أرغب في أن أعيد هذه الملعقة ولم أعلم أين تضعها أمك لذا كنت أبحث |
Les effractions, je connais et sans vouloir te vexer... c'est jamais pour la cuiller. | Open Subtitles | لأنني تعاملت مع قضايا الإقتحام كثيراً وعلي أن أخبرك لم تكوني هنا من أجل الملعقة |
Si tu cuisines pour les Blancs, goûte avec une cuiller spéciale. | Open Subtitles | اذا طبختي طعاماً للبيض، فيجب أن تذوقيه بملعقة مختلفة. |
On peut te trouver une autre cuiller, une autre assiette, un autre yak empaillé. | Open Subtitles | يمكننا أن نحضر لك ملعقه أخرى, وطبق أخر,و ثور أخر. |
J'ai un bol, une cuiller, du lait et un choix de céréales. | Open Subtitles | حسناً لقد احضرتُ وعاء ، ملعقة ، حليب وخيارات من الحبوب |
Le secret de la mamma, c'est... c'est de mettre une tasse de vin rouge et une petite cuiller de sucre... | Open Subtitles | وسرّ وصفة والدتي هو إضافة كأس من .النبيذ الأحمر مع ملعقة شاي من السكُر |
On dit qu'une cuiller de miel cosmique apaise la douleur. | Open Subtitles | يقولون أن ملعقة من عسل الفضاء تساعد على تخفيف الألم |
Une cuiller pour te calmer, deux cuillers pour t'endormir. | Open Subtitles | ملعقة واحدة تُهدئكِ ملعقتان تُساعدانِكِ على النوم |
Toujours éveillée. Une cuiller de plus ne peut pas me faire de mal. | Open Subtitles | لا زلت مستيقظة أظن أن ملعقة أخرى لن تؤذي |
Accumuler le malheur, le faire chauffer dans une cuiller avec de la bile. | Open Subtitles | كومة تعاسة على تعاسة سخّنه على ملعقة وذوّبه مع الصفار |
Je voyais comme une cuiller géante au-dessus, et des espèces de grands sacs pleins de dope. | Open Subtitles | ثم تخيلت هذة الملعقة العملاقة فوقها كأنها حقيبة تشوق مليئة بحبوب المخدرات |
Prendre une cuiller, sans aspérités, et doucement passer la cuiller sous la chair. | Open Subtitles | ومن ثم تناول الملعقة بدون الحواف القاسية مرر الملعقة تحت الللحم بلطف |
Dis-moi ce qui lui est arrivé ou je te tue avec cette cuiller. | Open Subtitles | نبّئني بما جرى لها، أو أقتلك بهذه الملعقة. |
La cuiller est à côté. Elle devait la tenir quand elle a été touchée. | Open Subtitles | الملعقة إلى جانبها, لقد كانت تحملها عندما قتلت |
Kent a dû prendre la cuiller pour une arme. | Open Subtitles | ظن كينت على الأرجح ان الملعقة كانت سلاحاً ملعقة؟ |
- Je vais aller à That's Incredible grâce à ma pensée, en pliant cette cuiller. | Open Subtitles | سوف أتفوق على ذلك المدهش بإستعمال قواي الروحية لأثني هذه الملعقة |
Assez pour savoir que je préférerais être opéré par vous à la cuiller. | Open Subtitles | أعلم ما يكفي لأعلم أنني قد أفضلك عليه لتقوم بعملية جراحية علىّ بملعقة |
J'ai déjà enlevé l'appendice d'un gars avec une cuiller à pamplemousse. | Open Subtitles | نعم , لقد استأصلت زائدة دودية بملعقة طعام |
Tu es italien à manger à la petite cuiller ! | Open Subtitles | "انت وحتى الايطاليه ، وadorable ،" "اريد ان آكل مع ملعقه لكم ، يأتي" |
Ramassé à la petite cuiller sur le trottoir. | Open Subtitles | اضطروا لمسح بقاياه من الطريق |
Il n'arrête pas de vouloir me nourrir à la cuiller... en faisant de drôles de bruits d'avion. | Open Subtitles | يواصل رغبته في إطعامي بالملعقة ثم القيام بتلك الاصوات الغريبة |