ويكيبيديا

    "cutanée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجلد
        
    • الجلدي
        
    • جلدي
        
    • الجلدية
        
    • جلدية
        
    • البشرة
        
    • تعاطيه عن طريق
        
    • للجرذان
        
    • للجلد
        
    • الجلديّ
        
    L'exposition humaine au HBCD peut se faire par voie cutanée ou orale, ou par inhalation de vapeurs et particules. UN ويمكن أن يتعرَّض الإنسان لهذه المادة عن طريق الجلد أو الفم وأيضاً عن طريق استنشاق الأبخرة والجسيمات.
    Le fenthion et ses métabolites ont été détectés dans les tissus adipeux de bouvillons abattus 3 jours après application cutanée de fenthion. UN واكتشف الفينثيون ومستقلباته في دهن العجول المخصية التي ذبحت بعد ثلاثة أيام من التعرض له عن طريق الجلد.
    Une forme micro-encapsulée de parathion s'est révélée faiblement à modérément toxique chez le rat, lors d'essais par voie orale et cutanée. UN يعتبر الباراثيون المغلف على هيئة كبسولات ذو سمية منخفضة إلى متوسطة بالنسبة للفئران عند تعاطيه عن طريق الفم أو الجلد.
    De plus, un facteur de pénétration cutanée de 20 % est excessif. UN وعلاوة على ذلك، تعتبر نسبة النفاذ الجلدي وقدرها 20 في المائة نسبة مفرطة.
    Les estimations étaient basées sur le traitement de 100 ha/jour à un taux d'application de 1,8 kg/acre, avec une absorption cutanée de 100%. UN واستندت التقديرات إلى معالجة 100 هكتار في اليوم، بمعدل استعمال قدره 1.8 كلغم فدان وبافتراض امتصاص جلدي بنسبة 100٪.
    Il faudrait une valeur de toxicité par voie cutanée établie par calcul. UN قيمة السمية الجلدية المحذوفة تستند إلى الحسابات
    L'être humain peut être exposé au PCP par voie cutanée, par inhalation et par voie orale, y compris par voie alimentaire. UN 133- قد يتعرض البشر للفينول الخماسي الكلور من خلال مسارات جلدية وتنفسية وفموية، بما في ذلك وجبات الطعام.
    Plusieurs cas d'intoxication intentionnelle ou accidentelle par ingestion et/ou exposition cutanée sont connus chez l'homme. UN وهناك العديد من حالات التسمم البشري المقصود أو العرضي المعروفة التي حدثت عن طريق الابتلاع و/أو التعرض عن طريق البشرة.
    L'endosulfan n'a pas présenté de potentiel d'irritation oculaire ou cutanée chez le lapin et n'a pas été jugé être un sensibilisant de la peau. UN ولم يؤد الإندوسلفان إلى تهيج عيون الأرانب أو جلدها ولم يعتبر مثيراً لحساسية الجلد.
    De plus, un facteur de pénétration cutanée de 20 % est excessif. UN إضافةً إلى ذلك فإن نسبة عامل النفاذ عبر الجلد المقدرة بـ 20 في المائة تزيد عن الحد المعقول.
    Il a été signalé qu'une absorption lente mais quasiment totale par voie cutanée est également possible. UN كذلك وجد أن الامتصاص يحدث أيضاً عن طريق الجلد بصورة أبطأ لكن بشكل كامل تقريباً.
    Forte toxicité aiguë en exposition orale, cutanée et par inhalation. UN سمية شديدة الحدة بالتناول عن طريق الفم ومن خلال الجلد والاستنشاق.
    Il a été signalé qu'une absorption lente mais quasiment totale par voie cutanée est également possible. UN كذلك وجد أن الامتصاص يحدث أيضاً عن طريق الجلد بصورة أبطأ لكن بشكل كامل تقريباً.
    En cas d'irritation cutanée, consulter un médecin. UN في حالة حدوث التهاب في الجلد يستدعى الطبيب.
    Cause une légère irritation cutanée UN وضع قفازات يتسبب في التهاب طفيف في الجلد
    Il est important de noter qu'une valeur d'absorption cutanée de 10 % a été retenue pour établir les estimations figurant dans le rapport d'évaluation provisoire. UN ومن المهم الإشارة إلى أن قيمة الامتصاص الجلدي المستخدمة في تقديرات مشروع تقرير التقييم كانت 10٪.
    Il est important de noter qu'une valeur d'absorption cutanée de 10 % a été retenue pour établir les estimations figurant dans le rapport d'évaluation provisoire. UN ومن المهم الإشارة إلى أن قيمة الامتصاص الجلدي المستخدمة في تقديرات مشروع تقرير التقييم كانت 10٪.
    Je lui ai expliqué qu'il a présenté des symptômes de la peste, une forte fièvre, une éruption cutanée. Open Subtitles وضّحتُ له أنه بدت عليه أعراض الطاعون الحمى , والطفح الجلدي
    Une hémorragie cutanée interne a été relevée au côté droit du thorax. UN وثبت أنه يعاني من نزيف جلدي داخلي في الجهة اليمنى من صدره.
    La sensibilisation cutanée chez l'être humain est généralement révélée par un test épicutané diagnostique. UN وعادة ما يقيَّم الدليل على وجود تحسس جلدي في البشر بالاختبار التشخيصي لرقعة من الجلد.
    Les données de toxicité par voie cutanée ont été supprimées conformément aux observations de l'OMS. UN حذفت بيانات السمية الجلدية وفقاً للتعليقات الواردة من منظمة الصحة العالمية منظمة الصحة العالمية
    La différence tient essentiellement dans le niveau de gravité de la réponse cutanée. UN وهما تختلفان بصورة رئيسية في شدة الاستجابة الجلدية.
    Les études menées en administrant par voie orale ou cutanée des doses uniques supérieures ou égales à la DL50 ne fournissent pas de preuve que le fenthion induirait une neuropathie retardée ou une inhibition significative de l'estérase caractéristique d'une neurotoxicité. UN ولا توجد أدلة على أن الفينثيون يسبب اعتلالاً عصبياً متأخراً أو تثبيطاً كبيراً لإنزيم الإستريز المستهدف المانع للسمية العصبية في الدراسات التي استخدمت فيها جرعات فردية فموية أو جلدية تعادل الجرعة المميتة المتوسطة أو تزيد عنها.
    Voie cutanée, DL50, lapin (M) 150 mg/kg UN الجرعة المميتة المتوسطة عن طريق البشرة لذكور الأرانب 150 ملغم/كغم
    L'application cutanée s'est avérée moins toxique que les autres voies d'exposition (JECFA, 2000). UN وكانت المادة أقل سميةً للجرذان والأرانب عند وضعها على البشرة مقارنةً بالمسارات الأخرى (JECFA, 2000).
    Le produit micro-encapsulé est légèrement irritant pour les yeux et pour la peau chez le lapin et produit une faible sensibilisation cutanée chez le cobaye. UN والمنتج المغلف منه على شكل كبسولات مهيج بدرجة طفيفة لعيون وجلد الأرانب ويسبب حساسية ضعيفة للجلد بالنسبة لخنازير غينيا.
    non seulement la migraine avait été soulagée, mais aussi une tuberculose cutanée dont il souffrait avait disparue. Open Subtitles بأنه لم يتم إزالة الصداع النصفي فقط بل إن السل الجلديّ اختفى أيضاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد