ويكيبيديا

    "cycle élémentaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المرحلة الابتدائية
        
    • التعليم الأولي
        
    • مرحلة التعليم الابتدائي
        
    • المرحلة الأساسية
        
    iii) Maintien d'un taux relativement faible d'abandon scolaire dans le cycle élémentaire UN ' 3` المحافظة على معدل منخفض نسبيا للتسرب من الدراسة في المرحلة الابتدائية
    i) Maintien d'un taux relativement élevé de passage d'une classe à l'autre dans le cycle élémentaire UN ' 1` المحافظة على معدل نجاح عال نسبيا للتلاميذ في المرحلة الابتدائية
    Les frais de scolarité ont été abolis, et les quatre premières années du cycle élémentaire sont devenues obligatoires. UN وقد ألغيت المصروفات المدرسية، وأصبحت المواظبة خلال السنوات الأربع الأولى من التعليم الأولي إلزامية.
    Faciliter et rendre plus efficace la transition entre le cycle élémentaire et l'enseignement secondaire; UN تسهيل وإنجاز الانتقال من التعليم الأولي إلى التعليم الثانوي؛
    iii) Maintien d'un taux d'abandon scolaire relativement faible au cours du cycle élémentaire. UN ' 3` الحفاظ على المعدلات المنخفضة نسبيا للانقطاع عن الدراسة في مرحلة التعليم الابتدائي
    vii) Effectifs par enseignant dans le cycle élémentaire. UN ' 7` نسبة عدد التلاميذ مقابل المدرسين في مرحلة التعليم الابتدائي
    La scolarité est obligatoire jusqu'à la fin du cycle élémentaire conformément à la loi no 95 de 1975 sur la scolarité obligatoire et garantie par l'État à travers la création d'écoles et d'instituts. UN وهو إلزامي حتى نهاية المرحلة الأساسية طبقاً لأحكام القانون رقم 95 لسنة 1975 بشأن التعليم الإلزامي.
    vii) Amélioration du taux d'encadrement des élèves dans le cycle élémentaire UN ' 7` تحسين نسبة التلاميذ إلى المعلمين في المرحلة الابتدائية
    i) Maintien d'un taux relativement élevé de passage d'une classe à l'autre dans le cycle élémentaire UN ' 1` المحافظة على معدل نجاح عال نسبيا للتلاميذ في دورة المرحلة الابتدائية
    iii) Maintien d'un taux relativement faible d'abandon scolaire dans le cycle élémentaire UN ' 3` المحافظة على معدل تسرب منخفض نسبيا من الدراسة في دورة المرحلة الابتدائية
    vii) Amélioration du taux d'encadrement des élèves dans le cycle élémentaire UN ' 7` تحسين نسبة التلاميذ للمدرسين في دورة المرحلة الابتدائية
    i) Maintien d'un taux relativement élevé de passage d'une classe à l'autre dans le cycle élémentaire UN ' 1` المحافظة على معدل نجاح عال نسبيا للتلاميذ في دورة المرحلة الابتدائية
    vii) Amélioration du taux d'encadrement des élèves dans le cycle élémentaire UN ' 7` تحسين نسبة التلاميذ إلى المدرسين في دورة المرحلة الابتدائية
    L'enseignement professionnel sur deux ans est ouvert aux élèves qui n'ont pas achevé le cycle élémentaire, mais ces élèves doivent suivre le programme d'études générales prescrit de l'enseignement élémentaire parallèlement à leur formation professionnelle. UN ويجب قضاء سنتين في التعليم المهني بالنسبة للأشخاص الذين لم يستكملوا التعليم الأولي، والمطلوب منهم استكمال مناهج التعليم الأولي الموضوعة بالتوازي مع التعليم المهني.
    Conformément à un décret de 1996, la formation professionnelle, les formations préparatoires à l'enseignement supérieur et l'achèvement du cycle élémentaire sont subventionnés lorsque la participation est organisée ou financée par les gouvernements autonomes ou les organisations civiles de la minorité rom. UN وعملاً بمرسوم صادر عام 1996، تستفيد أنشطة التدريب المهني والإعداد للتعليم العالي وإتمام التعليم الأولي من الإعانات إذا كانت المشاركة فيها تنظمها أو تمولها هيئات الحكم الذاتي لأقلية الروما أو منظمات المجتمع المدني للروما.
    L'enseignement élémentaire pour adultes peut également être fréquenté par les personnes qui n'ont pas achevé le cycle élémentaire, qui ont plus de quinze ans et pour qui l'obligation de suivre ce cycle d'enseignement est échue. UN 704- ويمكن كذلك للأشخاص الذين لم يستكملوا تعليمهم الأولي أن يدخلوا التعليم الأولي للكبار، والذين هم قد تجاوزوا خمسة عشر سنة من العمر، وأن التزامهم بضرورة الحصول على التعليم الأولي قد انتهى.
    Les élèves qui ont achevé le cycle d'enseignement élémentaire et les élèves particulièrement talentueux qui n'ont pas encore achevé le cycle élémentaire peuvent s'inscrire dans les établissements publics d'enseignement artistique. UN 719- ويجوز للطلبة المنتظمين الذين استكملوا التعليم الأولي والطلبة المهرة الذين لم يستكملوا المدرسة الأولية، الالتحاق بالمدارس الفنية العامة.
    Le pourcentage par sexe calculé dans le cadre de l'enquête par grappes est plutôt favorable en comparaison de la moyenne enregistrée en Afrique subsaharienne : au niveau régional, les filles représentent 45,6 % des élèves inscrits dans les six premières années du cycle élémentaire. UN والنسبة المئوية حسب الجنس المحسوبة في الدراسة الاستقصائية التي أجرتها وزارة الاتصالات الاجتماعية إيجابية بالمقارنة بمتوسط البلدان الإفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى؛ وعلى الصعيد الإقليمي، تمثل البنات نسبة 45.6 في المائة من المقيدين في الصفوف الستة الأولى في التعليم الأولي.
    a) i) Réduction du taux d'abandon scolaire des élèves du cycle élémentaire UN (أ) ' 1` خفض معدل التسرب بين تلاميذ مرحلة التعليم الابتدائي
    a) i) Réduction du taux d'abandon scolaire des élèves du cycle élémentaire UN (أ) ' 1` انخفاض معدل الانقطاع عن الدراسة بين تلاميذ مرحلة التعليم الابتدائي
    a) i) Réduction du taux d'abandon scolaire des élèves du cycle élémentaire UN (أ) ' 1` انخفاض معدل الانقطاع عن الدراسة بين تلاميذ مرحلة التعليم الابتدائي
    Rapport filles/garçons dans l'enseignement secondaire (cycle élémentaire) UN نسبة الفتيات إلى الفتيان في التعليم الثانوي (المرحلة الأساسية)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد