ويكيبيديا

    "d'éco-étiquetage" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وضع العلامات الايكولوجية
        
    • وضع العلامات اﻹيكولوجية
        
    • لوضع العلامات الايكولوجية
        
    • لوضع العلامات اﻹيكولوجية
        
    • التوسيم اﻹيكولوجي
        
    • الوسم اﻹيكولوجي
        
    • بوضع العلامات الايكولوجية
        
    • المتصلة بوضع العلامات اﻹيكولوجية
        
    • وضع العلامات البيئية
        
    • العلامة الايكولوجية
        
    • بوضع العلامات البيئية
        
    • للعلامات اﻹيكولوجية
        
    • للعلامات الايكولوجية
        
    On a également souligné l'importance de la coopération entre les organismes d'éco-étiquetage. UN ورئي بالاضافة إلى ذلك أن التعاون بين مؤسسات وضع العلامات الايكولوجية أمر هام.
    Des programmes d'éco-étiquetage font également leur apparition dans ces secteurs. UN كما أن برامج وضع العلامات الايكولوجية آخذة في الظهور في هذه القطاعات.
    Point 3 : Aspects relatifs au commerce, à l'environnement et au développement de l'établissement et de l'application de programmes d'éco-étiquetage UN البند ٣: الجوانب التجارية والبيئية والانمائية ﻹنشاء وتشغيل برامج وضع العلامات الايكولوجية
    . L'encadré 3 indique le nombre de catégories de produits et de produits visés par différents programmes d'éco-étiquetage. UN ويبين اﻹطار ٣ عدد فئات المنتجات وعدد المنتجات التي منحت علامة إيكولوجية في مختلف برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية.
    Les critères d'éco-étiquetage applicables aux chaussures, par exemple, comprennent des normes de fabrication concernant le tannage du cuir. UN وعلى سبيل المثال، تشتمل معايير وضع العلامات اﻹيكولوجية بالنسبة لﻷحذية على معايير مرتبطة بالتجهيز تتعلق بدبغ الجلود.
    Nombre de catégories de produits et de produits relevant des différents programmes d'éco-étiquetage UN عدد المنتجات وفئات المنتجات المشمولة بالبرامج المختلفة لوضع العلامات الايكولوجية
    La recherche est également axée sur les équivalences et sur l'établissement de principes directeurs internationaux en matière d'éco-étiquetage. UN ويركز البحث أيضاً على تكافؤ المعايير وعلى مبادرات إعداد مبادئ توجيهية متفق عليها دولياً لوضع العلامات اﻹيكولوجية.
    Les fabricants brésiliens sont conscients que le respect des critères d'éco-étiquetage leur imposerait de modifier leurs relations avec le secteur du cuir. UN ويدرك منتجو اﻷحذية البرازيليون أن الالتزام بمعايير وضع العلامات الايكولوجية سوف يتطلب أشكالا جديدة من العلاقات مع قطاع الجلود.
    2. La transparence à différentes étapes du processus d'éco-étiquetage UN ٢- الشفافية في مختلف مراحل عملية وضع العلامات الايكولوجية
    3. Coopération internationale dans le domaine des programmes d'éco-étiquetage et d'éco-certification UN ٣ - التعاون الدولي بشأن برامج وضع العلامات الايكولوجية واصدار الشهادات الايكولوجية
    Point 3 : Coopération internationale dans le domaine des programmes d'éco-étiquetage et d'éco-certification UN البند ٣: التعاون الدولي بشأن برامج وضع العلامات الايكولوجية واصدار الشهادات الايكولوجية
    L'éco-étiquetage peut à tout moment être discriminatoire en raison de la manière dont les systèmes d'éco-étiquetage fonctionnent. UN ذلك أنه قد يكون تمييزيا في بعض اﻷحيان بسبب أساليب تنفيذ برامج وضع العلامات الايكولوجية.
    Par ailleurs, les programmes d'éco-étiquetage pertinents prévoient des critères ayant trait aux matières premières et aux procédés de fabrication, qui peuvent être particulièrement difficiles à respecter pour les producteurs étrangers. UN ومن ناحية أخرى، فإن برامج وضع العلامات الايكولوجية على هذه المنتجات المحددة تتضمن معايير تتعلق بالمواد الخام وأساليب الانتاج قد يصعب جداً على المنتجين اﻷجانب استيفاؤها.
    L'on notera toutefois que l'application de tels critères en matière d'éco-étiquetage peut présenter des inconvénients. UN ومع ذلك، ينبغي ملاحظة أنه قد تكون هناك مساوئ معينة في إدراج هذه المعايير في وضع العلامات اﻹيكولوجية.
    31. Les programmes d'éco-étiquetage sont de plus en plus connus par le grand public. UN ١٣ - أصبحت برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية معروفة على نحو متزايد بين المستهلكين.
    De même, un accord officiel lie pareillement les programmes d'éco-étiquetage du Canada et de la Province chinoise de Taiwan. UN وهناك أيضاً اتفاق رسمي بين برنامجي وضع العلامات اﻹيكولوجية لكندا ومقاطعة تايوان الصينية.
    ∙ La Confédération suédoise des cadres a réalisé des opérations d'éco-étiquetage et des programmes de gestion administrative intégrée. UN ● قام اتحاد الحرفيين السويدي بتنفيذ برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية واﻹدارة المكتبية المتكاملة.
    dans différents programmes d'éco-étiquetage UN في برامج مختلفة لوضع العلامات الايكولوجية
    Dispositions relatives à la transparence figurant dans certains programmes d'éco-étiquetage UN اﻷحكام الخاصة بالشفافية في البرامج المختلفة لوضع العلامات الايكولوجية
    En outre, une étude analytique a été faite sur les programmes d'éco-étiquetage prévus dans les pays en développement. UN وعلاوة على ذلك، أجريت دراسة استقصائية تحليلية للمخططات المقررة لوضع العلامات اﻹيكولوجية في البلدان النامية.
    Toutefois, les critères d'éco-étiquetage peuvent devenir des obstacles déguisés au commerce et une prolifération des systèmes d'éco-étiquetage peut porter atteinte à leur crédibilité. UN غير أن معايير التوسيم اﻹيكولوجي يمكن أن تصحب حواجز تجارية مستترة، ويمكن أن تضعف موثوقة خطط التوسيم اﻹيكولوجي إذا تكاثرت خطط مختلفة.
    Les pays en développement sont de plus en plus vulnérables aux politiques d'éco-étiquetage suivies par les pays de l'OCDE, dans la mesure où certaines de leurs exportations relèvent des nouvelles catégories de produits faisant l'objet de cette pratique. UN وأصبحت البلدان النامية أكثر تعرضا ﻵثار الوسم اﻷيكولوجي في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ﻷن بعض الفئات الجديدة من المنتجات التي يتم اختيارها للوسم اﻷيكولوجي يدخل في عداد المنتجات ذات اﻷهمية التصديرية لديها.
    Le Groupe de travail invite les organismes d'éco-étiquetage à tenir compte, autant que possible, des intérêts des pays en développement. UN ويدعو الفريق العامل المنظمات المعنية بوضع العلامات الايكولوجية إلى مراعاة مصالح البلدان النامية إلى أقصى قدر ممكن.
    B. Etablissement de critères d'éco-étiquetage 21 - 29 UN باء - تحديد المعايير المتصلة بوضع العلامات اﻹيكولوجية ١٢-٩٢
    11. Les programmes d'éco-étiquetage portent sur un large éventail de catégories de produits. UN ١١- تغطي برامج وضع العلامات البيئية مجموعة منوعة من فئات المنتجات.
    Ainsi, les producteurs de pâte du Brésil, du Canada et des Etats-Unis se sont plaints de certains projets de critères prévus dans le programme d'éco-étiquetage de l'Union européenne pour les produits en papier de soie (ou papier mousseline). UN فمثلا، اشتكى منتجو عجينة الورق في البرازيل وكندا والولايات المتحدة من مشاريع معايير معينة بشأن منتجات الورق الرقيق في إطار العلامة الايكولوجية للاتحاد اﻷوروبي.
    Un représentant de l'Organisation internationale de normalisation (ISO) présentera une communication sur les travaux de l'ISO relatifs à des principes directeurs en matière d'éco-étiquetage. UN وسيقوم ممثل للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي بتقديم عرض عن أعمال المنظمة بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بوضع العلامات البيئية.
    L'Organisation internationale de normalisation (ISO) s'est attachée à mettre au point des normes internationales — dans le cadre de la série 14000 des normes de gestion de l'environnement — auxquelles les organes d'éco-étiquetage peuvent adhérer à titre volontaire. UN وما فتئت المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس تضع معايير دولية، في إطار السلسلة ٠٠٠ ٤١ من معايير اﻹدارة البيئية، يمكن للهيئات المانحة للعلامات اﻹيكولوجية أن تلتزم بها طوعاً.
    48. Presque tous les programmes d'éco-étiquetage comportent des critères applicables à diverses catégories de papier et de produits papetiers. UN ٨٤- أنشأت برامج وضع العلامات الايكولوجية كلها تقريبا معايير للعلامات الايكولوجية لمختلف فئات الورق ومنتجات الورق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد