ويكيبيديا

    "d'économiser" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى تحقيق وفورات
        
    • وفورات تبلغ
        
    • إلى وفورات قدرها
        
    • التوفير
        
    • عن وفورات قدرها
        
    • تطبيق تكنولوجيات توفير
        
    • تحقيق الوفورات
        
    • تحقيق وفورات قدرها
        
    • تحققت وفورات قدرها
        
    • تحقيق وفورات للمنظمة تصل
        
    • تحقيق وفورات مقدرة
        
    • بتحقيق وفورات
        
    • أنه يعوِّض
        
    • البرنامج الإنمائي من توفير
        
    • توفير مبلغ
        
    Les frais de transport de 45 groupes électrogènes provenant de l'Autorités provisoire des Nations Unies au Cambodge (APRONUC) ont été moins élevés que prévu, ce qui a permis d'économiser 36 800 dollars à cette rubrique. UN كانت تكاليف الشحن الفعلية ﻟ ٤٥ مولﱢدا كهربائيا من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا دون التكلفة المتوقعة، مما أدى إلى تحقيق وفورات قيمتها ٨٠٠ ٣٦ دولار تحت بند المولﱢدات الكهربائية.
    Les recommandations du Bureau pourraient permettre à l'organisation d'économiser quelque 37 millions de dollars. UN وقال إن هذه التوصيات يمكن أن تحقق للمنظمة وفورات تبلغ 37 مليون دولار.
    29. Le Groupe a constaté que l'application de la règle de proximité avait permis d'économiser 1,1 million de dollars pendant l'exercice 2010-2011. UN 29 - وقال إن المجموعة أحاطت علما بأن تنفيذ قاعدة الجوار أدى إلى وفورات قدرها 1.1 مليون دولار خلال فترة السنتين 2010-2011.
    La participation accrue de prestataires logistiques tiers sur le marché a contribué à multiplier les possibilités d'économiser du temps et de l'argent, tout en créant également de nouvelles complexités et de nouveaux besoins en matière de TIC. UN وأدى تزايد مشاركة أطراف أخرى تقدم الخدمات اللوجستية في السوق إلى زيادة إمكانية التوفير في التكلفة والوقت.
    Les mesures d'efficacité adoptées par la Mission ont également permis d'économiser 7,9 millions de dollars du montant réparti entre les États. UN وأسفرت تدابير تحقيق الكفاءة التي نفذتها البعثة أيضا عن وفورات قدرها 7.9 مليون دولار مقارنة بالمبلغ المخصص.
    Ainsi, les dispositifs permettant d'économiser l'énergie ne peuvent être installés dans les bâtiments existants qu'au prix de modifications considérables sur les plans architectural et technique. UN وعلى سبيل المثال، فإن تطبيق تكنولوجيات توفير الطاقة على المباني الحالية يتطلب إجراء تعديلات معمارية وهندسية هامـــة.
    Dans un pays, par exemple, on s'efforce d'économiser de l'énergie en produisant à moindre coût du charbon de bois et en améliorant le fonctionnement des réchauds à charbon de bois. UN وأشار أحد البلدان الى مبادرة ترمي الى تحقيق الوفورات من الطاقة المستمدة من الحطب، مثلا: بإنتاج الفحم بتكاليف أقل وبتحسين مواقده.
    Ce programme s'est déroulé conformément au calendrier approuvé, mais il n'a pas été nécessaire d'acheter de caméras vidéo/magnétoscopes ni de postes de télévision, ce qui a permis d'économiser 35 000 dollars à cette rubrique. UN وفي حين أن التدريب تم وفقا للجدول الزمني المعتمد، لم يكن من الضروري شراء أجهزة تصوير أفلام الفيديو وعرضها وأجهزة التليفزيون مما أدى إلى تحقيق وفورات قدرها ٠٠٠ ٣٥ دولار تحت هذا البند.
    Ceci permettrait à l’avenir d’économiser du temps et des ressources. UN ومن شأن هذه الخطوة أن تؤدي في المستقبل إلى تحقيق وفورات محتملة في الوقت والموارد.
    Je suis maintenant à même d'informer le Conseil qu'une telle réorganisation permettrait d'économiser environ 400 000 dollars par mois. UN وأنا اﻵن في وضع يمكنني من أن أبلغ المجلس بأن إعادة التشكيل وفقا لهذه المبادئ سيحقق وفورات تبلغ نحو ٠٠٠ ٤٠٠ دولار شهريا.
    Un projet de services communs de trésorerie concernant les changes est en cours d'exécution et doit en principe permettre aux organismes participants d'économiser 22,7 millions de dollars dans un premier temps et au moins 1,2 million de dollars par an par la suite. UN ويجري حاليا تنفيذ مشروع مشترك للخزانة يتعلق بخدمات النقد الأجنبي ويتوقع أن يحقق وفورات تبلغ 22.7 مليون دولار للوكالات المشاركة مع بلوغ الوفورات السنوية بعد ذلك 1.2 مليون دولار كحد أدنى.
    Réduction des besoins en papeterie par la rationalisation de la méthode d'investigation en cas d'accident de la route grâce au lancement d'une déclaration d'accident standardisée qui comporte 5 pages au lieu de 20 pour les rapports actuels, ce qui permet d'économiser 2 dollars par rapport UN تخفيض الاحتياجات من القرطاسية عن طريق ترشيد عملية التحقيق في حوادث المرور باعتماد تقارير موحدة عن الحوادث تتألف من 5 صفحات مقابل 20 صفحة حاليا، بما يؤدي إلى وفورات قدرها دولاران لكل تقرير
    De plus, je n'ai plus besoin d'économiser pour une voiture maintenant que je t'ai toi, pour m'emmener partout. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني لستُ بحاجة إلى التوفير من أجل سيارة بعد الآن في حين أنت لديّ لتقلني في الأرجاء
    Utilisation d'un nouveau système de chargement des conteneurs permettant de charger et de décharger les camions sans avoir à louer un chariot élévateur à fourche lourd, ce qui permettra, en 2014/2015, d'économiser 2 121 dollars par convoi (32 convois par mois) D. Taux de vacance de postes UN نقصان يتصل باستخدام نظام جديد لشحن الحاويات يتيح تحميل الشاحنات وتفريغها بدون استخدام رافعة شوكية ثقيلة في ملك متعاقد من الأطراف الثالثة، مما يسفر عن وفورات قدرها 121 2 دولارا لمجموع 32 قافلة شهريا خلال الفترة 2014/2015
    Ainsi, les dispositifs permettant d'économiser l'énergie ne peuvent être installés dans les bâtiments existants qu'au prix de modifications considérables sur les plans architectural et technique. UN وعلى سبيل المثال، فإن تطبيق تكنولوجيات توفير الطاقة على المباني الحالية يتطلب إجراء تعديلات معمارية وهندسية هامـــة.
    En l'absence d'explications sur la façon dont il sera possible d'économiser un montant de 204,7 millions de dollars de plus, ou sur les résultats qu'auront de telles économies sur les mandats prescrits, ils estiment que le montant précité devrait être maintenu dans le plan général. UN وفي غياب أي تفسير للكيفية التي يمكن بها تحقيق الوفورات اﻹضافية التي مقدارها ٢٠٤,٧ مليون دولار أو كيفية تأثير تلك الوفورات على الولايات، فإنه يجب إعادة هذا المبلغ إلى مخطــط الميزانيــة.
    Les mesures prises par l'administration pour maîtriser les coûts pendant l'année ont permis d'économiser 13 millions de dollars. UN وخلال السنة، أفضت الإجراءات الإدارية الرامية إلى ضبط التكاليف إلى تحقيق وفورات قدرها 13 مليون دولار.
    Des mesures de contrôle rigoureuses ont été imposées en ce qui concerne le blanchissage des vêtements des civils, permettant d'économiser 64 500 dollars. UN وبسبب الضوابط الصارمة المفروضة على غسل الملابس المدنية، تحققت وفورات قدرها ٠٠٥ ٤٦ دولار في هذا البند.
    Audit de la fourniture de services médicaux à la MINUS : < < La structure d'appui médical de la MINUS doit être modifiée de sorte à garantir une utilisation optimale et plus efficace des ressources médicales, et permettre, ce faisant, à l'Organisation d'économiser environ 7 millions de dollars. > > UN مراجعة توفير الخدمات الطبية في البعثة: " يلزم تعديل هيكل الدعم الطبي في البعثة من أجل استخدام الموارد الطبية على نحو أمثل وأكثر فعالية من حيث التكلفة، مما يمكن أن يسفر عن تحقيق وفورات للمنظمة تصل إلى حوالي 7 ملايين دولار "
    Il a recommandé à la MONUC d'actualiser les données sur les effectifs des contingents sur lesquelles elle se fonde pour calculer les sommes à rembourser, ce qui devait lui permettre d'économiser quelque 1,9 million de dollars. UN وأوصى المكتب بأن تقوم بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بتعديل قوام القوات المقيّد في سجلاتها بشكل مبالغ فيه، مما أسفر عن تحقيق وفورات مقدرة بنحو 1.9 مليون دولار ومواءمة الأرقام المتعلقة بقوام القوات.
    À long terme, ces missions permettront à l'ONU d'économiser du temps et des ressources et garantiront que les États reçoivent la forme d'assistance qui convient le mieux. UN وعلى المدى الطويل، تبشر مثل هذه البعثات بتحقيق وفورات لﻷمم المتحدة في الوقت واﻷموال من شأنها أن تكفل توفير أنسب المساعدات للدولة الطالبة.
    Cela permettrait en outre d'économiser les sources d'énergie peu fiables des réseaux nationaux. UN كما أنه يعوِّض عن إمدادات الطاقة غير الموثوقة المستمدة من الشبكات الوطنية.
    Cette décision lui permettrait d'économiser 50 millions de dollars en deux ans mais aurait de lourdes répercussions sur les bureaux extérieurs, qui représentaient les deux tiers des dépenses administratives. UN وإذا كانت هذه الخطوة ستمكِّن البرنامج الإنمائي من توفير 50 مليون دولار على مدى سنتين، فإن آثارها على الميدان ستكون واسعة النطاق بالنظر إلى أن ثلثي التكاليف الإدارية يجري تكبدها في الميدان.
    Le rapport souligne également qu'en 1996, la rationalisation des activités de sélection et de formation des contrôleurs de police a permis d'économiser 1,7 million de dollars. UN ولقد استطاعت اﻹدارة أيضا، بفضل تحسين عملية انتقاء وتدريب مراقبي الشرطة، توفير مبلغ ١,٧ مليون دولار لعام ١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد