Comité des sources d'énergies nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le développement | UN | اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية |
Promotion des sources d'énergies nouvelles et renouvelables, y compris l'application du Programme solaire mondial | UN | تعزيـــز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بما في ذلك تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية |
La question des droits de propriété intellectuelle ne doit pas empêcher le transfert de technologies en matière d'énergies nouvelles et renouvelables. | UN | وينبغي عدم استخدام مسألة حقوق الملكية الفكرية لعرقلة نقل تكنولوجيات الطاقة الجديدة والمتجددة. |
Promotion des sources d'énergies nouvelles et renouvelables, y compris l'application du Programme solaire mondial | UN | تعزيـــز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بما في ذلك تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية |
D. Comité des sources d'énergies nouvelles et renouvelables | UN | دال - اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة |
Promotion des sources d'énergies nouvelles et renouvelables, y compris l'application du Programme solaire mondial | UN | تعزيـــز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بما في ذلك تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية |
Promotion des sources d'énergies nouvelles et renouvelables, y compris l'application du Programme solaire mondial | UN | تعزيـــز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بما في ذلك تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية |
Le processus préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement (CNUED) a permis de mieux faire prendre conscience, dans le monde entier, des possibilités qu'offrent les sources d'énergies nouvelles et renouvelables. | UN | وازداد الوعي العالمي، أثناء العملية التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، بالامكانات التي تنطوي عليها مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وقد تعزز هذا الوعي منذ ذلك الحين. |
Dans ce dernier secteur plus particulièrement, l'organisation intergouvernementale a contribué à la mise sur pied d'un programme de soutien à la maîtrise de l'énergie et de transfert de technologies en matière d'énergies nouvelles et renouvelables. | UN | وفي هذا القطاع اﻷخير بالذات، ساعدت هذه المنظمة الحكومية الدولية في وضع برنامج للدعم في مجال قدرة الطاقة ونقل التكنولوجيا في مجال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة. |
En outre, l'Inde coordonne, au nom d'autres pays en développement, des programmes de coopération Sud-Sud dans le domaine des ressources d'énergies nouvelles et renouvelables, de la biotechnologie, des banques génétiques, etc. | UN | وهناك برامج أخرى للتعاون بين الجنوب والجنوب في مجالات مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، والتكنولوجيا اﻷحيائية، ومصارف الجينات وما إلى ذلك، تنسقها الهند نيابة عن بلدان نامية شقيقة. |
Au niveau interorganisations, la participation à l'élaboration des rapports adressés au Comité des sources d'énergies nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le développement et l'assistance aux réunions sont irrégulières. | UN | ودور الوكالات في إعداد تقارير للجنة اﻷمم المتحدة المعنية بتنمية مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية ومشاركتها في الاجتماعات يعوزهما التنسيق. |
Cette année, nous nous trouvons face à une tâche particulièrement importante : élaborer de nouveaux accords après Kyoto pour lutter contre le réchauffement de la planète qui devront impérativement prévoir l'introduction, sur le plan mondial, de sources d'énergies nouvelles et renouvelables. | UN | نواجه هذا العام مهمة جسيمة بشكل خاص: وهي صياغة اتفاقات جديدة لفترة ما بعد كيوتو للتصدي للاحترار العالمي، بما في ذلك استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة على النطاق العالمي. |
10. Salue les efforts que font certains États Membres pour se fixer volontairement des objectifs nationaux d'efficacité énergétique et d'énergies nouvelles et renouvelables, et engage les autres à faire de même; | UN | 10 - ترحب بالجهود التي يبذلها بعض الدول الأعضاء لوضع أهداف وطنية طوعية في مجال الطاقة الجديدة والمتجددة وكفاءة استخدام الطاقة، وتشجع الدول الأخرى على أن تحذو حذوها؛ |
D. Mise en valeur de sources d'énergies nouvelles et renouvelables 17 - 18 8 | UN | دال - استغلال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة 17-18 8 |
D. Mise en valeur de sources d'énergies nouvelles et renouvelables | UN | دال - استغلال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة |
D. Mise en valeur de sources d'énergies nouvelles et renouvelables | UN | دال- استغلال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة |
Nous estimons que les technologies de pointe en matière d'énergies nouvelles et renouvelables, de rendement énergétique et de conservation de l'énergie devraient être un bien commun de l'humanité. | UN | ونرى أنه ينبغي للتكنولوجيات الرائدة في مجالات مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وكفاءة الطاقة وحفظ الطاقة أن تصبح ملكا عاما للبشرية. |
10. Salue les efforts que font certains États Membres pour se fixer volontairement des objectifs nationaux d'efficacité énergétique et d'énergies nouvelles et renouvelables, et engage les autres à faire de même ; | UN | 10 - ترحب بالجهود التي يبذلها بعض الدول الأعضاء لوضع أهداف وطنية طوعية في مجال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وكفاءة استخدام الطاقة، وتشجع الدول الأخرى على أن تحذو حذوها؛ |
En outre, la façon dont les cibles sont définies permettra de déterminer quels sont les mécanismes d'incitation les plus efficaces pour promouvoir des sources d'énergies nouvelles et renouvelables. | UN | علاوة على ذلك، فإن الكيفية التي يتم بها تحديد الغايات ستسمح بتحديد أكثر آليات الحوافز فعالية تعزيزاً لمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة. |
Prenant note du rôle central joué par la Commission du développement durable et le Conseil économique et social en tant que cadres de discussion des sources d'énergies nouvelles et renouvelables et du développement durable, | UN | " وإذ تعترف أيضا بالدور المحوري الذي تقوم به لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفهما محفلين لإجراء المناقشات بشأن مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة والتنمية المستدامة، |