ويكيبيديا

    "d'épidémiologie des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لعلم الأوبئة
        
    • الكاريبي لعلم اﻷوبئة
        
    • لعلوم الأوبئة
        
    Contribuent surtout à cette surveillance le programme de lutte contre les maladies sexuellement transmissibles, le Service national de transfusion sanguine qui recherche le VIH dans tous les prélèvements, le Laboratoire de santé publique de la Trinité et le Centre d'épidémiologie des Caraïbes. UN تشمل المصادر الأولية للمراقبة ما يلي: برنامج للحد من انتشار الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، والإدارة الوطنية لنقل الدم حيث يتم فحص الدم من فيروس نقص المناعة البشرية، ومختبر ترينيداد للصحة العامة، والمركز الكاريبي لعلم الأوبئة.
    Le Centre oeuvrera en partenariat avec le Centre d'épidémiologie des Caraïbes (CAREC) afin d'appuyer les actions de lutte contre la prévention du VIH dans l'ensemble des Caraïbes. UN وسيعمل هذان المركزان ضمن شراكة مع مركز منطقة البحر الكاريبي لعلم الأوبئة للمساعدة في بذل الجهود الرامية إلى الوقاية من هذا الفيروس في جميع أنحاء منطقة البحر الكاريبي.
    En 2002, le Centre d'épidémiologie des Caraïbes et le National Drug Advisory Council ont mené une enquête auprès des jeunes de 12 à 19 ans domiciliés sur le territoire. UN وفي عام 2002، أجرى المركز الكاريبي لعلم الأوبئة والمجلس الاستشاري الوطني المعني بالمخدرات دراسة استقصائية على شباب الإقليم الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و 19 سنة.
    Il fournit en outre un soutien technique à deux centres régionaux dont il assure aussi la gestion : le Centre d'épidémiologie des Caraïbes et l'Institut des Caraïbes pour l'alimentation et la nutrition. UN وتوفر منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية كذلك الدعم التقني للمراكز اﻹقليمية الفرعية والمركز الكاريبي لعلم اﻷوبئة والمعهد الكاريبي لﻷغذية والتغذية وتتولى إدارتها.
    En l'occurrence, le Centre d'épidémiologie des Caraïbes procède depuis trois ans à une évaluation des systèmes de surveillance du VIH/sida dans certains pays des Caraïbes, dont les Bermudes. UN وتبعا لذلك، لم ينفك المركز الكاريبي لعلوم الأوبئة يقيِّم نظم مراقبة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، على طول الثلاث سنوات الأخيرة، في بلدان معيَّنة في منطقة الكاريبي من بينها برمودا.
    Année Centre d'épidémiologie des Caraïbes UN المركز الكاريبي لعلم الأوبئة
    En étroite coopération avec le secrétariat de la CARICOM et le Centre d'épidémiologie des Caraïbes, le Groupe a rendu largement compte de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au VIH/sida, tenue en juin 2001. UN وتعاونت الوحدة جيدا مع أمانة الجماعة والمركز الكاريبي لعلم الأوبئة في توفير تغطية واسعة للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالفيروس/الإيدز في حزيران/يونيه 2001.
    532. Le Comité constate avec satisfaction qu'un Plan stratégique national d'action préventive et de lutte contre le VIH/sida a été mis au point, en coopération avec ONUSIDA, le PNUD, le Centre d'épidémiologie des Caraïbes, l'Organisation panaméricaine de la santé et la Communauté des Caraïbes. UN 532- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أنه تم وضع خطة استراتيجية وطنية لمنع ومكافحة مرض نقص المناعة البشرية/الإيدز بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة المتعلق بمتلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومركز الكاريبي لعلم الأوبئة ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية والجماعة الكاريبية.
    Les principales sources de surveillance sont: le Programme de contrôle des maladies sexuellement transmissibles, le Service national de transfusion du sang où tous les sangs sont testés pour le VIH, le Laboratoire de santé publique de Trinité et le Centre d'épidémiologie des Caraïbes. UN تشمل المصادر الرئيسية للمراقبة: برنامج مكافحة الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، والدائرة الوطنية لنقل الدم حيث يجري اختبار جميع مصادر الدم لفيروس نقص المناعة البشرية، ومختبر الصحة العامة لترينيداد، والمركز الكاريبي لعلم الأوبئة.
    12.16 En collaboration avec le Centre d'épidémiologie des Caraïbes (CAREC), un programme a été développé pour améliorer le dépistage et l'accompagnement psychologique, aspects essentiels de la stratégie nationale de lutte contre le sida. UN 12-16 وأُعد برنامج لزيادة إمكانية وصول الجمهور إلى خدمات المشورة والاختبار الطوعية بوصفها عنصرا أساسيا من الاستراتيجية الوطنية للإيدز، عن طريق التعاون مع المركز الكاريبي لعلم الأوبئة.
    Plusieurs de ses membres ont participé à différents ateliers dans la région, dont un atelier de formation des formateurs organisé par le Centre d'épidémiologie des Caraïbes et un atelier sur le thème < < Developing Networking in the Caribbean for PLWHA > > (Mise en réseau dans les Caraïbes pour le PLWHA). UN وحضر أعضاء الفريق أيضاً حلقات عمل متعددة بصفة منتظمة، من بينها ورشة عمل لتدريب المدربين نظمها المركز الكاريبي لعلم الأوبئة وورشة عمل بشأن " الربط الشبكي في منطقة الكاريبي لخدمة الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " .
    Le projet triennal du Ministère du développement international (février 2008-février 2011) se poursuit et étend son appui au Centre d'épidémiologie des Caraïbes qui fournit une aide à la planification et une assistance technique aux territoires britanniques d'outre-mer situés dans les Caraïbes. UN ويواصل مشروع السنوات الثلاث لإدارة التنمية الدولية (شباط/فبراير 2008- شباط/فبراير 2011) دعمه للمركز الكاريبي لعلم الأوبئة الذي يقدم المساعدة في التخطيط والمساعدة التقنية لأقاليم الكاريبي البريطانية فيما وراء البحار، وتوسيع نطاق هذا الدعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد