Nous ne pouvons pas simplement dire que nous décidons ici maintenant, sans débat complémentaire, d'établir un comité spécial ou un autre mécanisme. | UN | فلا يسعنا أن نكتفي بقول إننا نقرر، هنا واﻵن، دون إجراء مزيد من المداولات، إنشاء لجنة مخصصة أو سواها. |
À notre avis, il est impératif d'établir un comité spécial sur le désarmement nucléaire à la Conférence du désarmement. | UN | وترى البرازيل أن من المحتم إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح. |
Ils ont regretté qu'en conservant leurs positions inflexibles les États dotés d'armes nucléaires continuent d'empêcher la Conférence d'établir un comité spécial du désarmement nucléaire. | UN | وأعربوا عن أسفهم لاستمرار بعض الدول الحائزة لأسلحة نووية في اتخاذ مواقف متصلبة تمنع مؤتمر نزع السلاح من إنشاء لجنة مخصصة تعنى بنزع السلاح النووي. |
Cela fait un certain nombre d'années que celleci adopte des résolutions dans lesquelles elle demande à la Conférence d'établir un comité spécial du désarmement nucléaire. | UN | وقد اعتُمدت طوال عدة سنوات قرارات في هذه الهيئة تطلب إلى المؤتمر بإنشاء لجنة مخصصة لمسألة نزع السلاح النووي. |
Ma délégation souhaite faire référence à l'intervention faite par le distingué représentant de l'Afrique du Sud à la précédente séance plénière de la Conférence et plus précisément au projet de décision qu'il a proposé en vue d'établir un comité spécial sur le désarmement nucléaire. | UN | ويود وفدي أن يشير إلى البيان الذي ألقاه ممثل جنوب أفريقيا الموقر في الجلسة العامة اﻷخيرة للمؤتمر، وخاصة فيما يتعلق بالاقتراح الذي قدمه بشأن مشروع مقرر بإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي. |
À sa dernière session, l'assemblée plénière de la CEPALC a décidé d'établir un comité spécial des sessions pour donner suite au plan régional sur la population. | UN | هذا وقد قررت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في دورتها العامة اﻷخيرة انشاء لجنة مخصصة أثناء الدورات لمتابعة خطة العمل الاقليمية للسكان. |
Du fait de la divergence des vues, il n'a pas été possible d'établir un comité spécial. | UN | غير أن المؤتمر لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة لهذا البند نظرا لاستمرار تباين الآراء. |
En 1995, puis de nouveau en 1998, la Conférence du désarmement a décidé d'établir un comité spécial pour ce faire. | UN | وفي عام 1995، ثم مرة أخرى في عام 1998، قرر مؤتمر نزع السلاح إنشاء لجنة مخصصة. |
Il est regrettable qu'une fois encore la Conférence du désarmement n'ait pas été en mesure d'établir un comité spécial sur le désarmement nucléaire. | UN | ومن المؤسف أن مؤتمر نزع السلاح فشل مرة أخرى في إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي. |
En effet, l'Afrique du Sud a proposé d'établir un comité spécial sur le désarmement nucléaire et a présenté en même temps un projet de mandat. | UN | وأشير في هذا السياق إلى اقتراح جنوب أفريقيا بشأن إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي، مع ولاية مقترحة لهذه اللجنة. |
Sri Lanka reconnaît cependant qu'il faut réaliser certains travaux préparatoires avant d'établir un comité spécial. | UN | ومع ذلك فإن سري لانكا توافق على أنه ينبغي القيام ببعض اﻷعمال التمهيدية قبل إنشاء لجنة مخصصة. |
Elle avait aussi décidé d'établir un comité spécial à cette fin. | UN | كما أنه قرر إنشاء لجنة مخصصة لهذا الغرض. |
Nous espérons que la Conférence sera en mesure, le plus rapidement possible, d'établir un comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace avec un mandat concerté et approprié. | UN | ونتوقع أن يتمكن مؤتمر نزع السلاح، عاجلا وليس آجلا، من إنشاء لجنة مخصصة بشأن منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي تناط بها ولاية مناسبة ومتفق عليها لذلك الغرض. |
Quant à la prévention d'une course aux armements dans l'espace, certains faits intervenus récemment montrent qu'il est nécessaire d'établir un comité spécial pour s'occuper de cette question. | UN | وفيما يتعلق بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، فقد أثبتت التطورات الأخيرة ضرورة إنشاء لجنة مخصصة لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
En 1998, la Conférence du désarmement a décidé d'établir un comité spécial chargé de négocier un traité interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires. | UN | ففي عام 1998، وافق مؤتمر نزع السلاح على إنشاء لجنة مخصصة من أجل التفاوض بشأن وضع معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى. |
Nous relevons avec satisfaction la décision prise par la Conférence du désarmement d'établir un comité spécial chargé de négocier un traité d'interdiction de la production de matières fissiles à des fins militaires. | UN | وفي ميدان أسلحة الدمار الشامل، خاصة اﻷسلحة النووية، نلاحظ مع الارتياح مقرر مؤتمر نزع السلاح إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض بشأن إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية للاستعمال العسكري. |
La décision de la Conférence de désarmement d'établir un comité spécial sur les assurances négatives de sécurité est, à l'évidence, un pas franchi dans la voie des garanties données aux États non dotés d'armes nucléaires contre l'utilisation ou la menace de ces armes. | UN | إن قرار مؤتمر نزع السلاح بإنشاء لجنة مخصصة تعنى بالضمانات اﻷمنية السلبية هو بالتأكيد خطوة هامة نحو طمأنة الدول غير الحائزة لﻷسلحــة النوويــة إزاء استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها. |
Au milieu de son actuelle session, grâce aux nombreux efforts et à la patience des délégations, la Conférence a pris la décision d'établir un comité spécial chargé de négocier un traité sur l'interdiction des matières fissiles aux fins d'armement. | UN | وقد عمد المؤتمر، في منتصف دورته الحالية، وبفضل الجهود العديدة وصبر الوفود، إلى اتخاذ قرار بإنشاء لجنة مخصصة للتفاوض بشأن معاهدة تحظر إنتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع أسلحة نووية. |
Dès que la décision d'établir un comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace sera prise, ma délégation aura certainement des observations plus précises à faire. | UN | وحالما يُتخذ قرار بإنشاء لجنة مخصصة معنية بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي فإن وفد بلدي ستكون لديه بالتأكيد تعليقات أكثر تحديداً يُدلي بها. |
1. La Conférence du désarmement décide d'établir un comité spécial sur une interdiction de la production de matières fissiles pour des armes nucléaires ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires. | UN | ١- يقرر مؤتمر نزع السلاح انشاء لجنة مخصصة " لحظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى " . |