ويكيبيديا

    "d'état aux affaires étrangères de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولة للشؤون الخارجية
        
    M. Martin Aliker, Ministre d'État aux affaires étrangères de l'Ouganda, est escorté à la tribune. UN اصطُحب اﻷونرابل مارتين أليكر، وزير الدولة للشؤون الخارجية في أوغندا إلى المنصة.
    M. Martin Aliker, Ministre d'État aux affaires étrangères de l'Ouganda, est escorté de la tribune. UN اصطُحب اﻷونرابل مارتين أليكر، وزير الدولة للشؤون الخارجية في أوغندا من المنصة.
    Je transmettrai, bien entendu, ses paroles aimables à la Secrétaire d'État aux affaires étrangères de l'Égypte. UN وبطبيعة الحال، سوف أنقل تمنياتكم الطيبة للسيدة وزيرة الدولة للشؤون الخارجية بمصر.
    S. E. M. Renaud Muselier, Secrétaire d'État aux affaires étrangères de la France UN سعادة السيد رينو موسيليه، وزير الدولة للشؤون الخارجية في فرنسا
    Son Excellence M. François Giovanninni, Secrétaire d'État aux affaires étrangères de la Suisse UN سعادة السيد فرانسوا جيوفانيني، وزير الدولة للشؤون الخارجية في سويسرا
    Allocution de S. E. M. Najibullah Lafraie, Ministre d'État aux affaires étrangères de l'Afghanistan UN خطاب معالي السيد نجيب الله لفراي، وزير الدولة للشؤون الخارجية في أفغانستان
    S. E. M. Najibullah Lafraie, Ministre d'État aux affaires étrangères de l'Afghanistan, est escorté de la tribune. UN اصطحب سعادة السيد نجيب الله لافراي، وزير الدولة للشؤون الخارجية في أفغانستان، من المنصة.
    S.E. M. E. Ahamed, Ministre d'État aux affaires étrangères de l'Inde, fait une déclaration. UN أحمد، وزير الدولة للشؤون الخارجية في الهند.
    La réunion plénière a été officiellement ouverte par la Secrétaire d'État aux affaires étrangères de Belgique, Mme Annemie Neyts-Uyttebroeck. UN وقامت وزيرة الدولة للشؤون الخارجية في بلجيكا، السيدة أنومي نيتس - إيتيبروك، بافتتاح الاجتماع الموسّع رسميا.
    La prévention des conflits et des souffrances humaines a également été le principal sujet abordé par le Secrétaire d'État aux affaires étrangères de l'Autriche dans sa déclaration au débat général. UN وكان منع نشوب الصراعات والمعاناة اﻹنسانية أيضا الموضوع اﻷساسي للبيان الذي أدلى به وزير الدولة للشؤون الخارجية في النمسا خلال المناقشة العامة.
    Je tiens maintenant à souhaiter, au nom de nous tous, la bienvenue à Mme Aaslang Haga, Secrétaire d'État aux affaires étrangères de la Norvège, qui sera notre premier orateur ce matin. UN وأود أن أرحب الآن نيابة عن الجميع بوزيرة الدولة للشؤون الخارجية في النرويج، السيدة آسلاوغ هاغا التي ستكون أول المتحدثين أمامنا هذا الصباح.
    Sont intervenus les représentants de la Namibie, de la Slovénie, de Bahreïn, de la Malaisie et du Brésil, le Secrétaire d'État aux affaires étrangères de la Gambie, les représentants de la France et de la Chine, et le Président, prenant la parole en sa qualité de Premier Ministre et Ministre des affaires générales des Pays-Bas. UN وأدلى ببيانات ممثلو ناميبيا وسلوفينيا والبحرين وماليزيا والبرازيل، ووزير الدولة للشؤون الخارجية في غامبيا، وممثلا فرنسا والصين، والرئيس، الذي تكلم بصفته رئيس الوزراء ووزير الشؤون العامة في هولندا.
    * Le texte transmis par le Ministre d'État aux affaires étrangères de l'État du Qatar est aussi publié sous la cote S/2010/98. UN * النص المحال من وزير الدولة للشؤون الخارجية في قطر معمم أيضا في الوثيقة S/2010/98.
    S. E. M. Ahmed bin Abdullah al-Mahmoud, Ministre d'État aux affaires étrangères de l'État du Qatar, et S. E. M. Djibrill Bassolé, Médiateur en chef conjoint Union africaine-ONU pour le Darfour, ont publié la déclaration suivante : UN أدلى سعادة السيد أحمد بن عبد الله آل محمود وزير الدولة للشؤون الخارجية وسعادة السيد جبريل باسولي الوسيط المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن دارفور بالبيان التالي:
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire d'État aux affaires étrangères de la Finlande, M. Satuli, et vous demande quelques minutes de patience, le temps pour moi de raccompagner notre invité. UN الرئيس: أشكر السيد أنتي ساتولي وزير الدولة للشؤون الخارجية لفنلندا وألتمس منكم المعذرة لبضع لحظات فيما أرافق ضيفنا الموقر وهو يغادر القاعة.
    Par acclamation, Son Excellence M. Ahmad Bin Abdullah Al-Mahmoud, Ministre d'État aux affaires étrangères de l'État du Qatar, est élu Vice-Président de la Conférence (de droit). UN انتُخب بالتزكية دولة السيد أحمد بن عبد الله آل محمود، وزير الدولة للشؤون الخارجية بدولة قطر، نائبا لرئيس المؤتمر بحكم المنصب.
    Les Coprésidents de la table ronde 3, Mme Ana Vilma de Escobar, Vice-Présidente de la République d'El Salvador, et Mme Olga Algayerova, Secrétaire d'État aux affaires étrangères de la Slovaquie, prononcent l'ouverture de la table ronde. UN افتتح اجتماع المائدة المستديرة 3 الرئيستان المشاركتان، السيدة آنا فيلما دي إسكوبار، نائبة رئيس السلفادور، والسيدة أولغا ألغاييروفا، وزيرة الدولة للشؤون الخارجية في سلوفاكيا.
    Par acclamation, Son Excellence M. Ahmad Bin Abdullah Al-Mahmoud, Ministre d'État aux affaires étrangères de l'État du Qatar, est élu Vice-Président de la Conférence (de droit). UN انتُخب بالتزكية معالي السيد أحمد بن عبد الله آل محمود، وزير الدولة للشؤون الخارجية بدولة قطر، نائبا لرئيس المؤتمر بحكم المنصب.
    Les Coprésidents de la table ronde 3, Mme Ana Vilma de Escobar, Vice-Présidente de la République d'El Salvador, et Mme Olga Algayerova, Secrétaire d'État aux affaires étrangères de la Slovaquie, prononcent l'ouverture de la table ronde. UN افتتح اجتماع المائدة المستديرة 3 الرئيستان المشاركتان، السيدة آنا فيلما دي إسكوبار، نائبة رئيس السلفادور، والسيدة أولغا ألغاييروفا، وزيرة الدولة للشؤون الخارجية في سلوفاكيا.
    En ce qui concerne l'évocation par le Ministre d'État aux affaires étrangères de mon pays, des résultats des trois groupes d'évaluation, dont le représentant iraquien a parlé dans son intervention, nous n'avons pas cité les conclusions des groupes, mais avons seulement mis en relief l'essence de ces conclusions. UN وبالنسبة ﻹشارة معالي وزير الدولة للشؤون الخارجية لنتائج فرق التقييم الثلاث، التي تطرق إليها مندوب العراق في كلمته، فنحن لم نقتبس في الحقيقة هذه النتائج، وإنما تم التركيز على إبراز خلاصة نتائج هذه الفرق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد