Sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes | UN | أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
Sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes | UN | أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
Sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes | UN | أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
Sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie | UN | أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
63/56 Sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie | UN | أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
Mémorandum du Gouvernement de la Mongolie concernant la consolidation au niveau international de sa sécurité et de son statut d'État exempt d'armes nucléaires | UN | مذكرة من حكومة منغوليا بشأن تعزيز أمنها الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية: تاريخ موجز لهذه المسألة |
Sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie | UN | أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
Sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie | UN | أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
Rapport du Secrétaire général sur la sécurité internationale et le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie | UN | تقرير الأمين العام عن أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
Sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie | UN | الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
Rapport du Secrétaire général sur la sécurité internationale et le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie | UN | أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
Désarmement général et complet : sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie | UN | نزع السلاح العام الكامل: أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
Désarmement général et complet : sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie | UN | نزع السلاح العام الكامل: أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
Sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie | UN | أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
Désarmement général et complet : sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie | UN | نزع السلاح العام الكامل: أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية |
Depuis 1998, l'Assemblée générale de l'ONU examine tous les deux ans la question du statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie. | UN | ومنذ عام 1998، تنظر الجمعية العامة كل سنتين في المسألة المتعلقة بمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية. |
Au cours de la période considérée, la Mongolie s'est efforcée en particulier d'obtenir l'institutionnalisation sur le plan international de son statut d'État exempt d'armes nucléaires. | UN | ركزت منغوليا تحديدا خلال الفترة قيد الاستعراض على إضفاء الطابع المؤسسي دوليا على مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية. |
Ces références constantes au statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie sont autant de preuves que ce statut est reconnu sur le plan international. | UN | وهذه الإشارات المستمرة إلى مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية هي دليل على الاعتراف الدولي بذلك المركز. |
Ils ont approuvé le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie ainsi que les mesures prises par ce pays pour l'institutionnaliser. | UN | وأعربوا عن تأييدهم لوضع منغوليا كمنطقة خالية من الأسلحة النووية وسياساتها لإضفاء الطابع الرسمي على هذا الوضع. |
Le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie, déclaré il y a près de 20 ans, a renforcé la sécurité internationale de mon pays. | UN | إن مركز منغوليا بوصفها دولة خالية من الأسلحة النووية، الذي أعلن قبل نحو 20 عاما، قد عزز الأمن الدولي لبلدي. |
Partant du fait que le statut d'État exempt d'armes nucléaires est l'un des moyens d'assurer la sécurité nationale des États, | UN | وانطلاقا من أن مركز الدولة الخالية من الأسلحة النووية هو أحد سبل ضمان الأمن القومي للدول، |
Recommandations : modèles d'instruments juridiques relatifs au statut international d'État exempt d'armes nucléaires | UN | التوصيات: نماذج بديلة للصكوك القانونية الدولية المتعلقة بمركز المنطقة الخالية من الأسلحة النووية |
En 1992, la Mongolie, autre voisin de la Russie et de la Chine, a déclaré son statut d'État exempt d'armes nucléaires. | UN | في عام 1992 أصدرت منغوليا، وهي أيضا جار لروسيا والصين، إعلانا باعتبار أراضيها منطقة خالية من الأسلحة. |
Durant cette session de l'Assemblée générale, la Mongolie présentera un projet de résolution de procédure invitant les États Membres et les institutions compétentes de l'ONU à continuer d'aider la Mongolie à renforcer son statut d'État exempt d'armes nucléaires. | UN | وفي الدورة الحالية للجمعية العامة ستقدم منغوليا مشروع قرار إجرائي يدعو الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى مواصلة تقديم مساعدتها في تعزيز مركز منغوليا كبلد خال من الأسلحة النووية. |
À l'occasion de l'examen de problèmes concernant les armes de destruction massive, la Mongolie a souligné qu'il était important de diffuser davantage les informations sur son statut d'État exempt d'armes nucléaires, notamment sur les déclarations parallèles du 17 septembre 2012. | UN | ولدى مناقشة القضايا المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل، أكدت منغوليا أهمية مواصلة نشر المعلومات عن مركزها كدولة خالية من الأٍسلحة النووية، بما في ذلك الإعلانان المتوازيان الصادران في 17 أيلول/سبتمبر 2012. |
c) Loi relative au statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie (2000); | UN | (ج) القانون المتعلق بوضع منغوليا كمنطقة خالية من السلاح النووي (2000)؛ |
Nous sommes prêts à examiner le statut d'État exempt d'armes nucléaires pour la Mongolie. | UN | وإننا مستعدون لمناقشة مسألة إعطاء منغوليا مركز البلد الخالي من الأسلحة النووية. |