ويكيبيديا

    "d'états financiers" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البيانات المالية
        
    • بيانات مالية
        
    • للبيانات المالية
        
    • من بياناتها المالية
        
    • لبيانات مالية
        
    • وبيانات مالية
        
    • من الكشوف المالية
        
    • ببيانات مالية
        
    • كشوفاً مالية
        
    • أية حسابات
        
    Ce tableau doit être présenté pour tout exercice donnant lieu à l'établissement d'états financiers. UN وينبغي عرض بيان التغييرات الحاصلة في الموارد المالية بالنسبة لكل فترة تعد بشأنها البيانات المالية.
    iv) Copie de ses rapports annuels accompagnés d'états financiers, liste des membres de son organe directeur et indication de leur nationalité; UN ' ٤ ' نسخ من تقاريرها السنوية مع البيانات المالية وقائمة بأعضاء هيئة الادارة وبلد جنسيتهم؛
    iv) Copie de ses rapports annuels accompagnés d'états financiers, liste des membres de son organe directeur et indication de leur nationalité; UN ' ٤ ' نسخ من تقاريرها السنوية مع البيانات المالية وقائمة بأعضاء هيئة الادارة وبلد جنسيتهم؛
    Il a eu communication d'états financiers types qui lui ont permis de voir à quoi ressembleraient les comptes, encore qu'ils ne contenaient aucune donnée comptable. UN وقد رأى المجلس بيانات مالية صورية توفر درجة من الطمأنينة بشأن الشكل الذي ستبدو به الحسابات، ولكن دون بيانات محاسبية.
    Un modèle d'états financiers et de notes les accompagnant, spécifique à l'ONUDI et conforme aux normes IPSAS, a été élaboré. UN واستُحدث للبيانات المالية والملحوظات الملحقة بها شكل نموذجي خاص باليونيدو يمتثل للمعايير المحاسبية الدولية.
    Avec la mise en œuvre des normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS), les organisations doivent rendre compte au moyen d'états financiers annuels. UN وبتنفيذ المعايير الدولية للمحاسبة الخاصة بالقطاع العام، تقدم المنظمات تقارير بشأن البيانات المالية السنوية.
    Les utilisateurs d'états financiers ont des préférences en matière d'évaluation. UN ولمستخدمي البيانات المالية مذاهب مختلفة في القياس.
    Contrats liés à la publication d'états financiers récapitulatifs UN التزامات الإبلاغ عن البيانات المالية الموجزة
    Contrats liés à la publication d'états financiers récapitulatifs UN التزامات الإبلاغ عن البيانات المالية الموجزة
    Les responsabilités institutionnelles concernant le contrôle de la publication d'états financiers par les entreprises sont-elles clairement définies? UN هل هناك مسؤولية مؤسسية واضحة عن رصد إنجاز البيانات المالية للشركات؟
    Avec la mise en œuvre des normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS), les organisations doivent rendre compte au moyen d'états financiers annuels. UN وبتنفيذ المعايير الدولية للمحاسبة الخاصة بالقطاع العام، تقدم المنظمات تقارير بشأن البيانات المالية السنوية.
    Vu l'ampleur des opérations de maintien de la paix en particulier, il s'agit là d'un risque de nature à compromettre l'établissement d'états financiers conformes aux normes IPSAS pendant la première année du passage à ces normes. UN وبالنظر لحجم عمليات حفظ السلام على وجه الخصوص، هناك احتمال قوي بعدم امتثال البيانات المالية في السنة الأولى من التطبيق.
    L'oratrice encourage les organisations à présenter des données consolidées dans le jeu d'états financiers exigé et à établir des rapports biennaux. UN وحثت المنظمات على تقديم بيانات موحدة ضمن مجموعة البيانات المالية المطلوبة وعلى تقديم تقارير عن ذلك مرة كل سنتين.
    Les organismes de normalisation, pas plus que les comptables et les utilisateurs d'états financiers, ne doivent ignorer cette contrainte. UN ويتعين على واضعي المعايير وكذلك على معدي البيانات المالية ومستخدميها أن يكونوا مدركين لهذا القيد.
    Elle impose au vérificateur d'envisager plus activement le risque de fraude lors d'un audit d'états financiers. UN وينص المعيار على أن يكون مراجع الحسابات أكثر تفاعلاً في النظر في احتمال اللجوء إلى الغش عند مراجعة البيانات المالية.
    C'est leur réalisation qui sera le critère ultime de succès de l'application des normes IPSAS et non l'établissement d'états financiers conformes auxdites normes. UN وتحقيق الفوائد المرجوة من تطبيق المعايير سيشكل الاختبار النهائي للنجاح وليس تقديم بيانات مالية تمتثل للمعايير.
    Présentation d'états financiers annuels certifiés et de rapports d'audit par les partenaires de réalisation UN تقديم الشركاء المنفذين بيانات مالية سنوية وتقارير عن مراجعة الحسابات مصدق عليها
    Il n'a pas fourni d'états financiers indiquant la quantité de marchandises en stock perdues ou retrouvées après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN ولم يوفر المطالب أية بيانات مالية مسجلة تثبت مبلغ المخزون المفقود أو الذي عثر عليه بعد غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Des modèles de projet d'états financiers ont été mis au point et communiqués au Comité. UN تم إعداد مشروع نموذجي للبيانات المالية وعرضه على المجلس لا
    2. Mise en application des normes IPSAS En 2012, le Haut-Commissariat a publié sa première série d'états financiers établis conformément aux normes IPSAS. UN 10 - في عام 2012، أعدت المفوضية المجموعة الأولى من بياناتها المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    En ne laissant aux États membres ni option ni possibilité de retarder l'application des normes, on a jeté les bases de l'établissement d'états financiers uniformes et comparables sur le marché européen de capitaux. UN ووُضع أساس لبيانات مالية موحدة وقابلة للمقارنة في السوق المالية الأوروبية دون منح الدول الأعضاء خيارات أو إمكانية التنفيذ المؤجل.
    Le présent document propose un cadre de comptabilité et d'information financière, des règles de base pour son utilisation et des modèles d'états financiers. UN وتقدم هذه الوثيقة إطارا للمحاسبة والإبلاغ، ومتطلبات أساسية متصلة بذلك وبيانات مالية نموذجية.
    À la session annuelle de son Conseil d'administration en juin 2010, le PAM a présenté sa deuxième série d'états financiers conformes aux normes IPSAS. UN وفي الدورة السنوية للمجلس التنفيذي في حزيران/يونيه 2010، أصدر البرنامج مجموعته الثانية من الكشوف المالية المقدمة على أساس الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية تلك.
    Comme on l'a déjà signalé, Saudi Aramco n'a pas fourni d'états financiers détaillés pour la période considérée, le Gouvernement saoudien ne l'ayant pas autorisé à communiquer de tels documents. UN وسبق القول إن أرامكو السعودية لم تزود الفريق ببيانات مالية مفصلة عن الفترة ذات الصلة لعدم سماح حكومة المملكة العربية السعودية لها بذلك.
    Elle n'a pas non plus fourni de factures, d'états financiers détaillés, de rapports de gestion, de budgets, de comptes, de calendriers, de rapports sur l'état d'avancement des travaux ni de ventilation des recettes et des dépenses des projets. UN كما أنها لم تقدم فواتير أو كشوفاً مالية مفصلة أو تقارير إدارية أو كشوف ميزانية أو حسابات أو جداول زمنية أو تقارير مرحلية أو بياناً مفصلاً بالإيرادات والتكاليف فيما يتعلق بالمشروعين.
    5. À la date où ont été établis les présents états financiers, les agents d'exécution suivants n'avaient pas communiqué d'états financiers vérifiés : UN ٥ - وحتى تاريخ إعداد هذه البيانات المالية، لم تقدم الوكالات المنفذة التالية أية حسابات مراجعة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد