ويكيبيديا

    "d'éthiopiens" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإثيوبيين
        
    • الاثيوبيين
        
    • للإثيوبيين
        
    • إثيوبي من
        
    L'Érythrée nie être juridiquement responsable des départs d'Éthiopiens, soutenant qu'ils étaient le résultat de décisions individuelles que les intéressés avaient librement choisi de prendre. UN ونفت إريتريا أن تكون مسؤولة قانوناً عن رحيل الإثيوبيين مدعية أن رحيلهم خيار فردي اختاره الأشخاص المعنيون بمحض إرادتهم.
    Quelques milliers d'Éthiopiens de plus ont quitté l'Érythrée en 1999; les données recueillies indiquent que ces départs ont aussi été motivés pour la plupart par des raisons économiques. UN وغادر بضعة آلاف آخرين من الإثيوبيين إريتريا خلال عام 1999؛ وتشير الأدلة إلى أن مغادرة معظمهم تعزى لأسباب اقتصادية.
    Les déplacements massifs de civils en Érythrée, y compris de dizaines de milliers d'Éthiopiens, à la suite de la dernière invasion de l'Éthiopie, ont imposé la nécessité d'organiser le rapatriement des Éthiopiens concernés. UN وإن التشتت الهائل للمدنيين ونزوحهم في إريتريا، بمن فيهم عشرات الآلاف من الإثيوبيين، بسبب الغزو الأخير الذي قامت به إثيوبيا، خلق حاجة ماسة إلى العمل على عودة الإثيوبيين المتضررين إلى وطنهم.
    Près d'un million d'Éthiopiens réfugiés sont revenus depuis 1991. UN وقد عاد إلى إثيوبيا منذ عام ١٩٩١ عدد يقارب مليونا من اللاجئين الاثيوبيين.
    Transfert illégal d'Éthiopiens aux fins de travail à l'étranger UN الإرسال غير المشروع للإثيوبيين من أجل العمل في الخارج
    Le système a fait ses preuves en 2003, lorsque plus de 13 millions d'Éthiopiens ont été touchés par la sécheresse mais qu'une grande famine a pu être évitée. UN وتجلت فعالية النظام في عام 2003، عندما تضرر أكثر من 13 مليون إثيوبي من جراء الجفاف، غير أنه تسنى تجنب حدوث مجاعة كبيرة.
    On ne saurait nier que le Gouvernement érythréen, avec la collaboration active du Comité international de la Croix-Rouge (CICR), avait entrepris le rapatriement volontaire de deux groupes d'Éthiopiens qui résidaient en Érythrée. UN والآن لا يمكن نفي أن الحكومة الإريترية كانت قد قامت بالتعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية بإعادة مجموعتين من الإثيوبيين المقيمين في إريتريا إلى بلادهم بشكل طوعي.
    Le régime érythréen est également responsable de la disparition de milliers d'Éthiopiens en Érythrée. UN والنظام الإريتري مسؤول أيضا عن اختفاء آلاف الإثيوبيين في إريتريا.
    De plus, des centaines d'Éthiopiens vivant en Érythrée ont disparu et on ignore où ils se trouvent. UN وبالإضافة إلى ذلك، أخفي المئات من الإثيوبيين في إريتريا وما يزال مصيرهم مجهولا.
    Le régime érythréen est responsable de la disparition de milliers d'Éthiopiens en Érythrée. UN والنظام الإريتري مسؤول عن اختفاء الآلاف من الإثيوبيين في إريتريا.
    Les milliers d'Éthiopiens qui sont détenus dans ces camps doivent être libérés et ceux qui choisissent de regagner leur pays doivent avoir la possibilité de le faire. UN ويجب الإفراج عن آلاف الإثيوبيين القابعين في هذه المخيمات، والسماح لهم بالعودة إلى بلدهم إذا كانت هذه هي رغبتهم.
    L'Érythrée nie être juridiquement responsable des départs d'Éthiopiens, soutenant qu'ils étaient le résultat de décisions individuelles que les intéressés avaient librement choisi de prendre. UN ونفت إريتريا أن تكون مسؤولة قانونا عن رحيل الإثيوبيين مدعية أنها رحيلهم خيار فردي اختاره الأشخاص المعنيون.
    Quelques milliers d'Éthiopiens de plus ont quitté l'Érythrée en 1999; les données recueillies indiquent que ces départs ont aussi été motivés pour la plupart par des raisons économiques. UN وغادر بضعة آلاف أخرى من الإثيوبيين إريتريا خلال عام 1999؛ وتشير الأدلة إلى أن مغادرة معظمهم تعزى لأسباب اقتصادية.
    Des milliers d'Éthiopiens ayant des liens personnels et ethniques avec l'Érythrée avaient entrepris d'acquérir la nationalité érythréenne. UN واتخذ آلاف الإثيوبيين الذين لهم روابط شخصية وإثنية مع إريتريا خطوات لاكتساب الجنسية الإريترية.
    Selon ce qui devient un modèle de mensonges répétés, les autorités d'Addis-Abeba sont allées jusqu'à diffuser des listes fabriquées et des < < témoignages > > d'Éthiopiens qui auraient été victimes de cette campagne fantôme. UN وقد ذهبت السلطات في أديس أبابا، فيما أصبح نمطا من الكذب، إلى حد تلفيق قوائم بأسماء الإثيوبيين ضحايا هذه الحملة الوهمية وشهاداتهم.
    Cette initiative a été facilitée par un programme financé par l'Organisation internationale pour les migrations, qui continue à appuyer le retour d'Éthiopiens qualifiés dans le cadre de son programme de renforcement des capacités locales. UN وقد ساعد على ذلك برنامج تموله المنظمة الدولية للهجرة، التي تواصل تمويل عودة الإثيوبيين المهرة كجزء من برنامجها لتعزيز القدرات المحلية.
    Pourtant, la situation au regard des droits de l'homme des Éthiopiens qui se trouvent en Érythrée ne cesse de s'aggraver, et des informations toutes récentes montrent assez que des milliers d'Éthiopiens, en Érythrée, sont en danger immédiat de trouver la mort. UN وفي تلك الأثناء، تزداد الحالة التي يواجهها المواطنون الإثيوبيون في إريتريا في مجال حقوق الإنسان سوءا، وتبين آخر الأخبار بهذا الشأن أن الخطر محدق بحياة الآلاف من الإثيوبيين في إريتريا.
    Alarmé par les informations révoltantes selon lesquelles le régime érythréen se serait livré récemment à des massacres punitifs et des attaques aveugles à l'encontre d'Éthiopiens résidant en Érythrée, UN وإذ تثير جزعه الأنباء الأخيرة المروعة عن أعمال القتل الثأرية والهجمات العشوائية التي يتعرض لها الرعايا الإثيوبيين المقيمون في إريتريا، على يد النظام الإريتري؛
    Le fait que l'Érythrée gère des camps de concentration dans lesquels des dizaines de milliers d'Éthiopiens sont incarcérés dans des conditions inhumaines et dont un grand nombre se voient imposer les travaux forcés par les autorités érythréennes ne peut pas rester caché beaucoup plus longtemps. UN أما كون إريتريا تقيم معسكرات اعتقال جماعي تزج فيها عشرات الآلاف من الإثيوبيين المعتقلين في ظروف لاإنسانية، تستخدم السلطات الإريترية العديد منهم للسخرة، فأمر لن يظل خافيا لمدة طويلة.
    Il y a très peu d'Éthiopiens dans le pays. Open Subtitles يوجد عدد قليل جدا من الاثيوبيين في المدينة
    Cette commission a examiné la demande de l'Éthiopie, qui soutenait que l'Érythrée était responsable d'expulsions < < indirectes > > ou < < implicites > > d'Éthiopiens qui étaient contraires au droit international. UN وقد نظرت هذه اللجنة في ادعاء إثيوبيا القائل بأن إريتريا مسؤولة عن الطرد " غير المباشر " أو " الممهد " للإثيوبيين المخالف للقانون الدولي.
    La paix et la stabilité accrues dans la région ont permis aux pouvoirs publics de rapatrier quelque 1,1 million d'Éthiopiens venus de pays voisins et la clause de cessation du HCR a été dûment appliquée. UN 18 - ونوه بأن تزايد انتشار السلام والاستقرار في المنطقة قد مكن حكومته من إعادة توطين قرابة 1.1 مليون عائد إثيوبي من البلدان المجاورة وتم الامتثال لبند انتهاء الصراع الذي أعلنته المفوضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد