Application du Code mondial d'éthique du tourisme | UN | تنفيذ المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة |
Une grande partie du travail de l'OMT est directement ou indirectement conforme au Code mondial d'éthique du tourisme et à ses principes. | UN | ويتم معظم عمل منظمة السياحة العالمية، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، وفقا للمدونة العالمية لأخلاقيات السياحة ومبادئها. |
Plusieurs pays ont entrepris l'élaboration de codes nationaux ou sectoriels d'éthique du tourisme. | UN | وشرعت عدة بلدان في إعداد قوانين وطنية أو قطاعية لأخلاقيات السياحة. |
Code mondial d'éthique du tourisme | UN | المدونة العالمية لآداب السياحة |
et à l'environnement : code mondial d'éthique du tourisme | UN | المسائل الاقتصادية والبيئية: المدونة العالمية لقواعد آداب السياحة |
Enquêtes de l'OMT sur l'application du Code mondial d'éthique du tourisme | UN | مرفق استقصاءات منظمة السياحة العالمية بشأن تنفيذ المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة |
Rapport du Secrétaire général sur le code mondial d'éthique du tourisme | UN | تقرير الأمين العام عن المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة |
Enfin, il exhorte les membres de la Commission à approuver le projet de résolution qui sera présenté à propos du Code mondial d'éthique du tourisme. | UN | وأخيراً ناشد أعضاء اللجنة أن يؤيدوا مشروع القرار الذي سوف يقدَّم بشأن المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة. |
Projet de résolution sur le Code mondial d'éthique du tourisme | UN | مشروع قرار بشأن المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة |
Projet de résolution sur le Code mondial d'éthique du tourisme | UN | مشروع قرار بشأن المدوّنة العالمية لأخلاقيات السياحة |
Oui, OMD, égalité des sexes, pauvreté, environ-nement, Code mondial d'éthique du tourisme | UN | نعم، الأهداف الإنمائية للألفية، القضايا الجنسانية، الفقر، البيئة، المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة |
Oui, OMD, égalité des sexes, pauvreté, environ-nement, Code mondial d'éthique du tourisme | UN | نعم، الأهداف الإنمائية للألفية، القضايا الجنسانية، الفقر، البيئة، المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة |
Code mondial d'éthique du tourisme | UN | المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة |
Code mondial d'éthique du tourisme | UN | المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة |
À cet égard, le Code mondial d'éthique du tourisme de l'OMT est une initiative internationale de premier plan. | UN | وتتجسد إحدى المبادرات الدولية الرئيسية الرامية إلى تحسين ظروف العمل في القطاع في المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة التي وضعتها منظمة السياحة العالمية. |
En 2003, le Comité mondial d'éthique du tourisme a été établi par l'Assemblée générale de l'OMT en application de la première partie de son Protocole de mise en œuvre. | UN | وفي عام 2003، أنشأت الجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية بموجب الجزء الأول من بروتوكول تنفيذ المدونة، اللجنة العالمية لأخلاقيات السياحة. |
Le Comité est en outre préoccupé par le fait que le public est peu sensibilisé à la question du tourisme sexuel, ainsi qu'au Code de conduite mentionné plus haut et au Code mondial d'éthique du tourisme de l'Organisation mondiale du tourisme (OMT). | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء تدني مستوى الوعي بمدونة السلوك الآنف ذكرها وبالمدونة العالمية لآداب السياحة التي وضعتها منظمة السياحة العالمية. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Organisation mondiale du tourisme sur l'application du Code mondial d'éthique du tourisme (A/65/275) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة السياحة العالمية بشأن تنفيذ المدونة العالمية لآداب السياحة (A/65/275) |
Élaborer une annexe visant à mettre en œuvre dans les PMA le Code mondial d'éthique du tourisme de l'OMC. | UN | إعداد مرفق لتنفيذ المدونة العالمية للمنظمة العالمية للسياحة لقواعد آداب السياحة في أقل البلدان نمواً. |
Échange entre PMA de données d'expérience sur la mise en œuvre du Code mondial d'éthique du tourisme. | UN | تبادل الخبرات فيما بين أقل البلدان نمواً بشأن تنفيذ المدونة العالمية لقواعد آداب السياحة. |
2. Remercie l'Organisation mondiale du tourisme et son Comité mondial d'éthique du tourisme pour le travail qu'ils ont accompli dans la mise en œuvre du Code mondial d'éthique du tourisme; | UN | " 2 - تعرب عن تقديرها لمنظمة السياحة العالمية ولجنتها العالمية المعنية بآداب السياحة لما يقومان به من عمل تنفيذا للمدونة العالمية لآداب السياحة؛ |
Le Comité mondial d'éthique du tourisme dispose d'un mécanisme souple de mise en pratique du Code. | UN | وقال إن اللجنة العالمية المعنية بأخلاقيات السياحة لديها آلية مرنة لتطبيق المدوّنة عملياً. |