ويكيبيديا

    "d'étude sur l'égalité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العمل المعنية بالمساواة
        
    • نقاش بشأن المساواة
        
    Le Groupe d'étude sur l'égalité entre les sexes assurera le suivi, l'examen de la mise en œuvre de ses dispositions et apportera un soutien. UN وستقوم فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين برصد تنفيذ أحكامها واستعراضها ودعمها.
    Le Plan d'action a été perfectionné et examiné par le Groupe d'étude sur l'égalité entre les sexes et par l'administration du Fonds. UN وقد أجرت فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين والإدارة العليا لليونيسيف مزيداً من التطوير والاستعراض لخطة العمل.
    UNIFEM préside le Groupe d'étude sur l'égalité entre les sexes du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD). UN ويرأس الصندوق فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    12. Accueille avec satisfaction la mise sur pied d'un groupe d'étude sur l'égalité devant la loi à la onzième session du Conseil; UN 12 - يرحب بعقد حلقة نقاش بشأن المساواة أمام القانون في أثناء الدورة الحادية عشرة للمجلس؛
    12. Accueille avec satisfaction la mise sur pied d'un groupe d'étude sur l'égalité devant la loi à la onzième session du Conseil; UN 12- يرحب بعقد حلقة نقاش بشأن المساواة أمام القانون في أثناء الدورة الحادية عشرة للمجلس؛
    C'est l'Unité pour les droits et l'égalité entre les sexes, intégrée depuis à la Division des Programmes, qui a conduit le processus d'examen, et le Groupe d'étude sur l'égalité entre les sexes qui a été le principal organe de coordination et de consultation. UN واضطلعت وحدة الشؤون الجنسانية والحقوق، وهي الآن تابعة لشعبة البرامج، بإدارة الاستعراض، وقامت فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين بدور آلية التنسيق والتشاور الرئيسية.
    Or, l'entité la mieux placée pour atteindre ces objectifs serait le Groupe d'étude sur l'égalité entre les sexes, initialement créé pour suivre la mise en œuvre du plan d'un an, puis celle du le Plan d'action stratégique prioritaire. UN وأقرب الآليات إلى تحقيق ذلك هي فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين، التي أنشئت في البداية لرصد تنفيذ الخطة التي وضعت لسنة واحدة، وفيما بعد خطة العمل الاستراتيجية.
    Le Groupe d'étude sur l'égalité entre les sexes sera chargé de cette question en collaboration avec le nouveau bureau de la recherche ainsi que le Bureau de l'évaluation et le Centre de recherche Innocenti. UN وستتبع ذلك فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين بالتعاون مع مكتب البحوث المنشأ حديثاً وكذلك مع مكتب التقييم ومركز إينوشينتي للأبحاث.
    Le Groupe d'étude sur l'égalité entre les sexes mettra au point une stratégie de financement à moyen terme pour encourager l'excellence en matière d'égalité des sexes au sein de l'institution. UN وستضع فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين استراتيجية للتمويل في الأجل المتوسط دعماً لتفوق المنظمة في الجانب الجنساني.
    Ces initiatives ainsi que le Plan d'action lui-même seront évalués par le Groupe d'étude sur l'égalité entre les sexes, qui fera rapport sur les progrès accomplis à l'Équipe mondiale d'encadrement et à la Directrice exécutive. UN وسيجري رصد هذه الجهود، وخطة العمل ذاتها، عن طريق فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين، التي سترفع تقارير عن التقدم المحرز إلى فريق القيادة العالمي والمدير التنفيذي.
    Un groupe d'étude sur l'égalité des sexes, présidé par le Directeur, Politiques et pratiques, et comprenant des cadres supérieurs de direction venus de bureaux régionaux et du Siège, a été mis sur pied pour guider et suivre l'application du plan. UN وأُنشئت فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين، برئاسة مدير إدارة السياسة والممارسة، وتتألف من كبار الموظفين من المكاتب الإقليمية والمقر لتوجيه ورصد تنفيذ الخطة.
    Le Groupe d'étude sur l'égalité entre les sexes, présidé par le Directeur des politiques et pratiques, surveille la mise en œuvre du Plan d'action et fait rapport au Bureau exécutif et à l'équipe de direction mondiale. UN وتقوم فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين التي يرأسها مدير إدارة السياسة والممارسة بمراقبة تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية وإرسال تقارير إلى المكتب التنفيذي وفريق الإدارة العالمي.
    Sur le plan mondial, le PNUD continuera à contribuer au Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes, dont ONU-Femmes assure la coordination, et au Groupe d'étude sur l'égalité des sexes du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN 66 - وعلى الصعيد العالمي، سيواصل البرنامج الإنمائي المساهمة في الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، التي تنسقها هيئة الأمم المتحدة للمرأة، وفرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Comme 2012 marque la dernière année du Plan d'action, un examen supervisé par le Groupe d'étude sur l'égalité des sexes permettra d'évaluer les progrès réalisés et les difficultés rencontrées au cours de la période du Plan d'action dans la perspective de l'élaboration d'un nouveau plan d'action. UN 7 - وبما أن عام 2012 يصادف العام الأخير لخطة العمل الاستراتيجية، فسيتم إجراء استعراض بإشراف فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين للتقدم المحرز والتحديات التي صودفَّقت على مدى فترة تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية، بغية وضع خطة عمل جديدة.
    Suite à l'évaluation de la question d'égalité des sexes, l'UNICEF a investi dans le renforcement des systèmes et de la capacité de prise en compte de cette question dans les résultats de ses programmes et il a approuvé la prorogation du mandat du Groupe d'étude sur l'égalité des sexes, qui suit la mise en œuvre du SPAP et fait régulièrement rapport au Service administratif et à l'Équipe mondiale de gestion. UN 4 - في إطار متابعة التقييم الجنساني، استثمرت اليونيسيف في تعزيز النظم والقدرات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني لتحقيق نتائج البرنامج، وأيدت استمرار فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين، التي تراقب تنفيذ الخطة وترسل التقارير بانتظام إلى المكتب التنفيذي وفريق الإدارة العالمي.
    Un Groupe d'étude sur l'égalité entre les sexes, composé de responsables régionaux et mondiaux de haut niveau et présidé par le Directeur des politiques et pratiques, a encadré et suivi les initiatives mises en place tout au long de l'année au sein de l'organisation, y compris un examen à mi-parcours en juillet 2009. UN وقامت إحدى فرق العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين، والمؤلفة من كبار القادة الإقليميين والعالميين ويرأسها مدير السياسات والممارسات بتوجيه ورصد ما قدمته المنظمة من مبادرات على مدى العام، بما في ذلك استعراض منتصف السنة الذي أجري في تموز/يوليه 2009.
    Le Groupe d'étude sur l'égalité des sexes du Forum économique mondial (Plateforme de l'égalité au travail) a été créé en 2013 sous l'égide du Ministère de la famille et des politiques sociales, avec la collaboration des secteurs public et privé. UN 156 - وأنشئت فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين التابعة للمحفل الاقتصادي العالمي (برنامج المساواة في العمل) في عام 2013 تحت رعاية وزارة الشؤون الأسرية والسياسات الاجتماعية، بتعاون مع القطاعين العام والخاص.
    12. Accueille avec satisfaction la mise sur pied d'un groupe d'étude sur l'égalité devant la loi à la onzième session du Conseil; UN 12- يرحب بعقد حلقة نقاش بشأن المساواة أمام القانون في أثناء الدورة الحادية عشرة للمجلس؛
    12. Accueille avec satisfaction la mise sur pied d'un groupe d'étude sur l'égalité devant la loi à la onzième session du Conseil; UN 12- يرحب بعقد حلقة نقاش بشأن المساواة أمام القانون في أثناء الدورة الحادية عشرة للمجلس؛
    12. Accueille avec satisfaction la mise sur pied d'un groupe d'étude sur l'égalité devant la loi à la onzième session du Conseil; UN 12- يرحب بعقد حلقة نقاش بشأن المساواة أمام القانون في أثناء الدورة الحادية عشرة للمجلس؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد