Le Centre africain d'études et de recherche sur le terrorisme offre une instance de coopération. | UN | ويوفر المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب منبرا للتعاون. |
Ils ont ainsi créé le Centre africain d'études et de recherche sur le terrorisme (CAERT). | UN | وقد أثمر ذلك إقامة المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب. |
Lakhdar Idriss Mounir Lallali, Chef de l'équipe d'alerte et de prévention, Centre africain d'études et de recherche sur le terrorisme, Alger | UN | لخضر منير إدريس للاّلي، رئيس وحدة الإنذار والوقاية، المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب، الجزائر العاصمة |
De ce plan est créé le Centre africain d'études et de recherche sur le terrorisme (CAERT), dont le siège est à Alger. | UN | وعملاً بهذه الخطة، تأسس المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب، واتُّخذ له مقر في الجزائر العاصمة. |
Centre d'études et de recherche sur la population pour le développement | UN | مركز الدراسات والبحوث السكانية ﻷغراض التنمية |
Des demandes informelles ont été formulées par plusieurs pays, notamment en Afrique, où l'UNICRI œuvre en partenariat avec le Centre africain d'études et de recherche sur le terrorisme de l'Union africaine. | UN | وقد وردت طلبات غير رسمية في هذا الصدد من عدّة بلدان، وبخاصة من بلدان في أفريقيا، حيث يعمل المعهد بالتشارك مع المركز الأفريقي لدراسات وبحوث مكافحة الإرهاب، التابع للاتحاد الأوروبي. |
:: Soutient le Centre africain d'études et de recherche sur le terrorisme (CAERT), dont le siège se trouve à Alger, dans le cadre de l'Union africaine; | UN | :: تدعم المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب الذي يوجد مقره الرئيسي في الجزائر، في إطار الاتحاد الأفريقي؛ |
Le Centre africain d'études et de recherche sur le terrorisme, établi en Algérie, a organisé plusieurs projets de formation régionaux et apporté une assistance technique aux pays en matière de lutte contre le terrorisme. | UN | وقد نظّم المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب الذي يوجد مقره في الجزائر، عدة مشاريع تدريب إقليمية، وقدّم المساعدة التقنية إلى البلدان في مجال مكافحة الإرهاب. |
Le Gouvernement kenyan collabore également avec le Centre africain d'études et de recherche sur le terrorisme et est membre du Groupe antiblanchiment de l'Afrique orientale et australe. | UN | وقالت إن حكومتها تعمل أيضًا مع المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب وأنها عضو في فريق مكافحة غسل الأموال في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
Par ailleurs, le SCLAT coopère également avec des services spéciaux étrangers et avec le Centre africain d'études et de recherche sur le terrorisme (CAERT), dont le chef de service du SCLAT est le point focal à Madagascar. | UN | كما يتعاون الجهاز المركزي لمكافحة الإرهاب مع أجهزة متخصصة أجنبية ومع المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب، الذي يضطلع رئيس الجهاز المركزي لمكافحة الإرهاب بدور جهة تنسيق له في مدغشقر. |
De même, Madagascar travaille étroitement avec le Centre africain d'études et de recherche sur le terrorisme (CAERT) pour essayer d'avoir une approche cohérente et efficace de la lutte contre le terrorisme. | UN | كما تعمل مدغشقر عن كثب مع المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب، محاولةً منها اعتماد نهج متسق وفعال لمكافحة الإرهاب. |
L'Algérie, qui abrite le Centre de l'Union africaine d'études et de recherche sur le terrorisme (CAERT), entend développer les capacités du centre et contribuer au développement de ses activités. | UN | وتنوي الجزائر، التي تستضيف مركز الاتحاد الأفريقي للدراسات والبحوث في مجال الإرهاب، تطوير قدرات المركز والإسهام في تنمية أنشطته. |
Source : Institut national d'études et de recherche en éducation/Ministère de l'éducation (INEP/MEC) | UN | المصدر: المعهد الوطني للدراسات والبحوث التعليمية/وزارة التعليم. |
L'adoption en 1999 de la Convention de l'Organisation de l'unité africaine sur la prévention et la lutte contre le terrorisme et la création à Alger du Centre africain d'études et de recherche sur le terrorisme (CAERT) constitue un progrès important. | UN | وذكر أن اعتماد اتفاقية منع ومكافحة الإرهاب التي اعتمدتها منظمة الوحدة الأفريقية في عام 1999 وإنشاء المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب في الجزائر كانا إنجازين هامين. |
Il convient également de renforcer le Centre africain d'études et de recherche sur le terrorisme aux fins de la coopération entre ses antennes et les mécanismes régionaux. | UN | كما ينبغي تعزيز المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب لتوفير سبل التعاون فيما بين الدول الأعضاء والآليات الإقليمية. |
Le Centre africain d'études et de recherche sur le terrorisme veille à ce que l'action antiterroriste tienne compte des aspirations du continent en matière de développement économique et social. | UN | ويسعى المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب إلى ضمان أن تراعى تطلعات القارة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية في سياق مواجهة الإرهاب. |
Ces consultations ont permis à l'ONU de nouer des partenariats avec la CEDEAO, la Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC), l'Union africaine, notamment le Centre africain d'études et de recherche sur le terrorisme, et d'autres partenaires essentiels en vue de la mise en œuvre de la stratégie intégrée. | UN | ونتيجة لهذه المشاورات، ستُنفذ الأنشطة المقترحة من قبل الأمم المتحدة بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والاتحاد الأفريقي، بما في ذلك المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب، وشركاء رئيسيين آخرين. |
La Direction exécutive a collaboré étroitement avec le Centre africain d'études et de recherche sur le terrorisme, qui participe à ses visites d'évaluation et offre souvent une perspective régionale lors des manifestations qu'elle aide à organiser. | UN | 76 - وتعاونت المديرية تعاونا وثيقا مع المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب، الذي يشارك في زياراتها التقييمية ويساهم أحيانا كثيرة في تقديم منظور إقليمي في المناسبات التي تيسرها المديرية. |
L'Institut de physique météorologique (IPM) devenu Centre d'études et de recherche sur les énergies renouvelables. | UN | ومعهد فيزياء الأرصاد الجوية الذي أصبح مركز الدراسات والبحوث المتعلقة بالطاقات المتجددة. |
L'Institut social et politique de la femme, la Fondation Propuesta les centres d'études et de recherche pour la femme. | UN | :: المعهد الاجتماعي والسياسي المعني بالمرأة والمؤسسة المقترحة ومراكز الدراسات والبحوث المعنية بالمرأة. |
80. Le Service travaille étroitement avec l'Union africaine et le Centre africain d'études et de recherche contre le terrorisme, qui se soutiennent et se complètent dans la fourniture d'une assistance pour la lutte antiterroriste destinée à des pays d'Afrique. | UN | 80- ويعمل الفرع في تعاون وثيق مع الاتحاد الأفريقي ومع مركزه الأفريقي لدراسات وبحوث مكافحة الإرهاب، حيث يدعم كل طرف الطرف الآخر ويكمّله في تقديم المساعدة في مجال مكافحة الإرهاب من أجل بلدان أفريقيا. |
Par ailleurs, il offre des bourses d'études et de recherche à de jeunes chirurgiens du monde entier. | UN | وتقدم الكلية منحا للبحوث والدراسات للجراحين الشباب المؤهلين من كل جزء من أجزاء العالم. |