ii) Il appuie l'harmonisation de la fonction d'évaluation au sein du système des Nations Unies; | UN | ' 2` دعم تنسيق وظيفة التقييم في منظومة الأمم المتحدة؛ |
Poursuite des efforts de renforcement de la fonction d'évaluation au sein du système des Nations Unies | UN | استمرار الجهود المبذولة لتعزيز وظيفة التقييم في منظومة الأمم المتحدة |
La redéfinition de la fonction et de la place du système d'évaluation au sein du PNUD joue un rôle central dans ce processus. | UN | وإعادة النظر في وظيفة وموقع نظام التقييم في نطاق البرنامج الانمائي هي أمر أساسي لهذه العملية. |
Le Conseil du commerce et du développement a approuvé la décision de son groupe de travail sur le plan à moyen terme et le budget-programme de renforcer les processus d'évaluation au sein de l'organisation. | UN | أيد مجلس التجارة والتنمية المقرر الذي اتخذته فرقة العمل التابعة له المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية، والقاضي بتعزيز عمليات التقييم داخل المنظمة. |
Un certain nombre de délégations se sont félicitées des efforts visant à renforcer le système d'évaluation au sein du PNUD, comme le Directeur en avait rendu compte. | UN | ورحب عدد من الوفود بالجهود المبذولة، على نحو ما أوضحه تفصيلا مدير مكتب التقييم، لتعزيز نظام التقييم داخل البرنامج اﻹنمائي. |
Un certain nombre de délégations se sont félicitées des efforts visant à renforcer le système d'évaluation au sein du PNUD, comme le Directeur en avait rendu compte. | UN | ورحب عدد من الوفود بالجهود المبذولة، على نحو ما أوضحه تفصيلا مدير مكتب التقييم، لتعزيز نظام التقييم داخل البرنامج اﻹنمائي. |
L'objet de l'atelier était de passer en revue les activités d'évaluation au sein du système des Nations Unies et d'en expliquer les principaux éléments. | UN | وقدمت حلقة العمل، التي طلبت الوحدة عقدها، نبذة عامة واسعة النطاق لموظفي تلك الوحدة عن التقييم في منظومة الأمم المتحدة وغطت الجوانب الأساسية المتصلة بإجراء تقييمات. |
Cette priorité a deux objectifs : renforcer l'impact de la fonction d'évaluation au sein de l'Organisation et contribuer de façon plus évidente au renforcement des normes d'évaluation au sein du système des Nations Unies et du secteur humanitaire. | UN | ولهذا التشديد هدفان رئيسيان: تعزيز أثر مهمة التقييم في داخل المفوضية، والمساهمة على نطاق أوسع في تعزيز معايير التقييم في منظومة الأمم المتحدة وفي القطاع الإنساني. |
4. Le Bureau de l'évaluation et de la planification stratégique (BESP) est responsable en premier lieu de la fonction d'évaluation au sein du PNUD. | UN | ٤ - يضطلع مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي بالمسؤولية الرئيسية عن متابعة وظيفة التقييم في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Cet examen a été demandé par le Bureau de l'évaluation et mené en conformité avec le cadre d'examens professionnels par des pairs du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation de la fonction d'évaluation au sein des organismes des Nations Unies. | UN | وقد أجري الاستعراض بطلب من مكتب التقييم، وأجري تمشيا مع إطار فريق التقييم لاستعراضات الأقران الفنية لمهمة التقييم في المنظمات التابعة للأمم المتحدة. |
Pour renforcer davantage la gestion du cycle des projets ainsi que la culture et les capacités d'évaluation au sein de l'ONUDC, il est prévu d'organiser une formation complémentaire à la gestion de l'évaluation et de mettre sur pied un réseau de coordonnateurs sur le terrain. | UN | وبهدف مواصلة تعزيز إدارة دورة المشاريع وثقافة التقييم وقدراته على نطاق المكتب، من المقرر تنظيم تدريب إضافي في مجال إدارة التقييم وإنشاء شبكة من منسقي التقييم في الميدان. |
Le Service a également accompli sa mission de coordonnateur du HCR pour plusieurs évaluations externes et interorganisations, y compris une étude du Bureau des services de contrôle interne de l'ONU sur le renforcement du rôle d'évaluation au sein du HCR. | UN | وعملت الدائرة أيضاً بصفتها جهة وصل للمفوضية مع عدد من مبادرات التقييم الخارجية والتقييم المشترك بين الوكالات، بما في ذلك استعراض قام به مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية بشأن تعزيز دور التقييم في المفوضية. |
Cette politique fait suite également de la volonté du Conseil d'assurer la cohérence des activités d'évaluation au sein du système des Nations Unies ainsi que d'apporter un soutien aux systèmes nationaux d'évaluation et à leur utilisation. | UN | وتتناول السياسة أيضا رغبات المجلس التنفيذي فيما يتعلق بالترابط في أنشطة التقييم في منظومة الأمم المتحدة فضلا عن تقديم الدعم لنظم التقييم الوطنية واستخدامها. |
Le Directeur a énoncé les quatre principaux domaines à haut impact identifiés pour améliorer de manière systématique la fonction d'évaluation au sein de l'UNICEF. | UN | وقدم المدير موجزا للمجالات الرئيسية الأربعة ذات الأثر الكبير التي تم تحديدها لأغراض التعزيز المنهجي لوظيفة التقييم داخل اليونيسيف. |
b) Le renforcement de la fonction d'évaluation au sein du système des Nations Unies et avec d'autres partenaires; | UN | (ب) تعزيز التقييم داخل منظومة الأمم المتحدة وسائر الشركاء؛ |
6. La CNUCED a été en mesure de contribuer activement aux initiatives engagées pour renforcer la fonction d'évaluation au sein du système des Nations Unies, en particulier par sa participation au Groupe des Nations Unies sur l'évaluation. | UN | 6- وقد تمكن الأونكتاد من المساهمة بنشاط في الجهود الرامية إلى تعزيز وظيفة التقييم داخل منظومة الأمم المتحدة، لا سيما من خلال مشاركته في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
III. Renforcement du système d'évaluation au sein de l'UNICEF | UN | ثالثا - تعزيز التقييم داخل اليونيسيف |
Un examen systématique des capacités d'évaluation au sein du système est coordonné par le groupe d'étude chargé d'étudier le développement des capacités d'évaluation, dont l'ONUDI est membre, et par le groupe d'étude sur les labels de qualité en matière d'évaluation, coprésidé par l'ONUDI et le Programme alimentaire mondial. | UN | وتقوم فرقة العمل المعنية بتنمية قدرات التقييم، التابعة للفريق، والتي تضم اليونيدو في عضويتها، بالاشتراك مع فرقة العمل المعنية بمعايير نوعية التقييم، التي تشترك اليونيدو في رئاستها مع برنامج الأغذية العالمي بتنسيق إجراء استعراض منتظم لقدرات التقييم داخل المنظومة. |
b) Le renforcement de la fonction d'évaluation au sein du système des Nations Unies et avec d'autres partenaires; | UN | (ب) تعزيز عملية التقييم داخل منظومة الأمم المتحدة ومع شركاء آخرين؛ |
Les normes et principes du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation ont permis la professionnalisation des fonctions d'évaluation au sein de l'Organisation, grâce à laquelle les entités du système continuent d'apprendre et d'améliorer l'efficacité et la réactivité de leurs services. | UN | وتدعم قواعد ومعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم إضفاء الطابع المهني على مهام التقييم بالأمم المتحدة التي تُمكّن كياناتها من الاستمرار في التعلم وتحسين الفعالية والاستجابة التنظيميتين. |
Ce résultat sera atteint grâce à la mise en place d'un groupe de suivi et d'évaluation au sein du Bureau de coordination de l'assistance humanitaire, qui sera financé par des contributions volontaires des États Membres. | UN | وسيتحقق ذلك من خلال إنشاء وحدة للرصد والتقييم داخل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية تمول من تبرعات الدول الأعضاء. |