ويكيبيديا

    "d'évaluation décentralisée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التقييم اللامركزي
        
    • التقييم اللامركزية
        
    • للتقييم اللامركزي
        
    • التقييمات اللامركزية
        
    Il est déterminé à favoriser de nouvelles améliorations importantes de la fonction d'évaluation décentralisée. UN والبرنامج الإنمائي ملتزم بدعم إدخال مزيد من التحسينات الجوهرية على وظيفة التقييم اللامركزي.
    Ces conclusions s'appliquent aussi au système d'évaluation décentralisée et laissent penser que l'objectif envisagé dans la politique n'a pas encore été atteint. UN وهذه الاستنتاجات هامة أيضا فيما يخص نظام التقييم اللامركزي وتشير إلى أن الهدف، كما هو متوخى في السياسة، لم يتحقق بعد.
    Réponse de la direction : La direction du PNUD est fermement résolue à améliorer la fonction d'évaluation décentralisée. UN استجابة الإدارة: تلتزم الإدارة العليا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتحسين وظيفة التقييم اللامركزي.
    Il fournit des informations sur l'évolution mondiale en matière d'évaluation et l'état actuel de la fonction d'évaluation à l'UNICEF, et décrit les progrès réalisés en ce qui concerne le renforcement de la fonction d'évaluation décentralisée. UN ويقدم التقرير معلومات عن التطورات العالمية في مجال التقييم وعن حالة وظيفة التقييم في اليونيسيف حاليا، حيث يتضمن عرضا موجزا عن التقدم المحرز في تعزيز وظيفة التقييم اللامركزية.
    Il fournit des informations sur l'évolution mondiale en matière d'évaluation et l'état actuel de la fonction d'évaluation à l'UNICEF et décrit les progrès réalisés en ce qui concerne la fonction d'évaluation décentralisée. UN ويقدم التقرير معلومات عن التطورات العالمية في مجال التقييم وعن حالة وظيفة التقييم في اليونيسيف حاليا، حيث يتضمن عرضا موجزا عن التقدم المحرز في تعزيز وظيفة التقييم اللامركزية.
    Stratégiquement, il serait possible de tirer parti des activités et ressources existantes pour mettre sur pied une structure d'évaluation décentralisée plus systématique en renforçant les fonctions d'évaluation de ces deux divisions. UN فهناك فرصة للاستفادة على نحو استراتيجي من الأنشطة والموارد الحالية من أجل وضع هيكل أكثر منهجية للتقييم اللامركزي من خلال تعزيز عناصر التقييم القائمة في إطار هاتين الشعبتين.
    La section III indique les progrès réalisés pour ce qui est du renforcement de la fonction d'évaluation décentralisée. UN ويبين الفرع الثالث ما أُحرز من تقدم في تعزيز وظيفة التقييم اللامركزي.
    À l'issue de l'examen de la politique, il a été suggéré d'élargir le champ de la fonction d'évaluation décentralisée grâce à l'implication directe du Bureau indépendant d'évaluation. UN ويحدد استعراض السياسة خياراً يتعلق بتعزيز وظيفة التقييم اللامركزي عن طريق المشاركة المباشرة لمكتب التقييم المستقل.
    Une supervision efficace est essentielle pour que le système d'évaluation décentralisée s'améliore rapidement. UN وتعد الرقابة الفعالة أمراً ضرورياً إذا أريد لنظام التقييم اللامركزي أن يتحسن بسرعة.
    Il faudra renforcer les compétences et les capacités en vue d'assurer un contrôle de la qualité et un suivi régulier de la fonction d'évaluation décentralisée. UN وسيشمل هذا تعزيز الخبرة والقدرة لتوفير مراقبة النوعية لمهمة التقييم اللامركزي ورصدها بانتظام.
    Moyens d'évaluation décentralisée en 2012 UN دعم قدرات التقييم اللامركزي في عام 2012
    Il fournit des renseignements sur l'évolution de la question de l'évaluation dans le monde et l'état actuel de la fonction d'évaluation à l'UNICEF, et décrit les progrès accomplis dans le renforcement de la fonction d'évaluation décentralisée. UN ويقدم التقرير معلومات عن التطورات العالمية في مجال التقييم وعن الحالة الراهنة لمهمة التقييم في اليونيسيف بما يشمل التقدم المحرز بالنسبة لتعزيز مهمة التقييم اللامركزي
    En 2012, le Bureau de l'évaluation a chargé un consultant extérieur de collecter et d'analyser des informations sur le fonctionnement de la fonction d'évaluation décentralisée. UN 46 - في عام 2012 كلَّف مكتب التقييم مستشارين خارجيين بجمع وتحليل الأدلّة المتعلقة بأداء مهمة التقييم اللامركزي.
    IV. Qualités et résultats des évaluations décentralisées Les activités d'évaluation décentralisée du PNUD sont brièvement examinées dans le présent chapitre. UN 21 - يتناول هذا الفصل بإيجاز أنشطة التقييم اللامركزي التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La difficulté principale consiste donc à déterminer de quelle manière optimiser le modèle d'évaluation décentralisée faisant appel à des consultants, en remédiant aux lacunes qui lui sont associées en termes d'impartialité et de qualité. UN ولذلك فإن التحدي الرئيسي هو إيجاد أفضل السبل لتعزيز نموذج التقييم اللامركزي بقيادة خبراء استشاريين وللتصدي بنجاح لقضيتي النزاهة والجودة اللتين تَنشآن عن هذا النموذج.
    La stratégie d'évaluation décentralisée du PNUD devrait prévoir le recrutement d'effectifs spécifiques, un budget détaillé qui s'inscrive dans un programme de travail chiffré, ainsi que des échéances annuelles et des indicateurs de résultats. UN وينبغي أن تتضمن استراتيجية التقييم اللامركزي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مستويات توظيف محددة وميزانية مفصلة ضمن برنامج عمل محدد التكاليف، فضلا عن معالم سنوية ومؤشرات للأداء.
    Il fournit des renseignements sur l'évolution mondiale en matière d'évaluation et l'état actuel de la fonction d'évaluation à l'UNICEF et décrit les progrès réalisés en ce qui concerne le renforcement de la fonction d'évaluation décentralisée. UN ويقدم التقرير معلومات عن التطورات العالمية في مجال التقييم وعن الحالة الراهنة لوظيفة التقييم في اليونيسيف، ويجمل التقدم المحرز في تعزيز وظيفة التقييم اللامركزية.
    Toutefois, elle a également relevé des domaines de préoccupation auxquels il faut s'intéresser pour permettre à la fonction d'évaluation décentralisée d'avoir une qualité constante. UN بيد أن الدراسة الاستقصائية لاحظت أيضا مجالات تثير الاهتمام تتطلب إيلاء الاهتمام لتحقيق الجودة باستمرار في وظيفة التقييم اللامركزية.
    L'enquête a constaté que la gouvernance de la fonction d'évaluation décentralisée a des atouts, mais également des domaines méritant d'être améliorés. UN 36 - وجدت الدراسة الاستقصائية أن لحوكمة وظيفة التقييم اللامركزية مواطن قوة ولكن بها أيضا متسعا لزيادة تحسينها.
    Il fournit des informations sur l'évolution mondiale en matière d'évaluation et l'état actuel de la fonction d'évaluation à l'UNICEF, et décrit les progrès réalisés en ce qui concerne le renforcement de la fonction d'évaluation décentralisée. UN ويقدم التقرير معلومات عن التطورات العالمية في مجال التقييم وعن الحالة الراهنة لوظيفة التقييم في اليونيسيف، مع تقديمه عرضا موجزا للتقدم المحرز في تعزيز وظيفة التقييم اللامركزية.
    En conséquence, tous les bureaux régionaux, multinationaux et les bureaux de pays ont mis au point des plans pluriannuels chiffrés d'évaluation décentralisée correspondant à leurs notes stratégiques respectives. UN ونتيجة لذلك، وضعت جميع المكاتب الإقليمية والمتعددة الأقطار والقُطرية خططاً للتقييم اللامركزي محددة التكلفة ومتعددة السنوات متسقة مع مذكراتها الاستراتيجية.
    Moyens d'évaluation décentralisée en 2011 UN قدرة دعم التقييمات اللامركزية في عام 2011

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد