ويكيبيديا

    "d'évaluation des besoins globaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقييم الاحتياجات العالمية
        
    • تقييم الاحتياجات الإجمالية
        
    • لتقييم الاحتياجات العالمية
        
    Les États réitèrent leur appui à l'approche unique du HCR en matière d'évaluation des besoins globaux (GNA) pour l'établissement du budget. UN وأكدت الدول من جديد دعمها لنهج المفوضية الفريد في مجال تقييم الاحتياجات العالمية في الميزنة.
    B. Le processus d'évaluation des besoins globaux 70-82 17 UN باء - عملية تقييم الاحتياجات العالمية 70-82 21
    Il confirme également que le processus d'évaluation des besoins globaux se fonde sur une évaluation participative impliquant les personnes prises en charge, les pays hôtes et les partenaires. UN كما أكد على أن عملية تقييم الاحتياجات العالمية مبنية على تقييم تشاركي يشارك فيه الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية والبلدان المضيفة والشركاء.
    28. Les délégations présentent des commentaires sur l'augmentation constante des besoins financiers et demandent une analyse détaillée du processus d'évaluation des besoins globaux. UN 28- وعلّقت الوفود على الزيادة المطردة لاحتياجات التمويل ووجهت نداء لإجراء تقييم مفصل لعملية تقييم الاحتياجات الإجمالية.
    Hormis ces réserves, l'opération d'évaluation des besoins globaux a mis en lumière le défi que doit relever la communauté internationale dans la réponse aux problèmes identifiés et la nécessité de ressources additionnelles de la part de tous les acteurs concernés, particulièrement les pays hôtes en développement, pour propulser la protection et l'assistance à des niveaux conformes aux normes établies. UN وحتى في ظل هذه القيود، أبرزت ممارسة تقييم الاحتياجات الإجمالية التحدي الذي يواجهه المجتمع الدولي في معالجة الثغرات المحددة، والحاجة إلى المزيد من الموارد من جانب العناصر الفاعلة المختصة جميعها، وبخاصة البلدان النامية المضيفة، لرفع الحماية والمساعدة إلى مستويات تتفق مع المعايير الراسخة.
    Seize ateliers régionaux ont été organisés pour familiariser 440 fonctionnaires clés sur le terrain avec les nouvelles modalités de budgétisation détaillées et pour les aider à prévoir l'introduction des partenaires dans le Cadre de résultats du HCR et sa stratégie d'évaluation des besoins globaux. UN وتم تنظيم 16 حلقة عمل إقليمية لتعريف نحو 440 موظفاً رئيسياً في الميدان بطرائق جديدة لوضع الميزانيات المفصَّلة، والمساعدة على التخطيط لإدخال شركاء في إطار النتائج الخاص بالمفوضية واستراتيجيتها لتقييم الاحتياجات العالمية.
    II. Processus d'évaluation des besoins globaux UN ثانياً - تقييم الاحتياجات العالمية 111-135 35
    129. La mise en œuvre de l'initiative d'évaluation des besoins globaux (EBG) et du logiciel Focus a été difficile. UN 129- لقد كان من الصعب تنفيذ مبادرة تقييم الاحتياجات العالمية وبرامجيات فوكس.
    42. Le Directeur confirme que la cohérence et la complémentarité entre les différentes initiatives d'évaluation des besoins globaux des organisations font en réalité partie de la politique d'évaluation des besoins globaux. UN 42- وأكّد مدير مكتب التطوير التنظيمي والإدارة أن ضمان تحقيق التماسك والتكامل فيما بين مختلف المبادرات المتعلقة بتقييم احتياجات المنظمات هو في واقع الأمر جزء من سياسة تقييم الاحتياجات العالمية.
    Cette politique d'intégration, saluée par le HCR, a valu à l'Équateur d'être choisi pour participer, avec d'autres pays, au Programme d'évaluation des besoins globaux du HCR, qui vise à définir clairement la nature des besoins des réfugiés en vue de mieux y répondre. UN وقد نتج عن سياسة الاندماج هذه، التي ترحب بها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، إلى اختيار كولومبيا للمشاركة، مع بلدان أخرى، في برنامج تقييم الاحتياجات العالمية التابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، الذي يهدف إلى تحديد احتياجات اللاجئين بوضوح من أجل تلبيتها بصورة أفضل.
    B. Le processus d'évaluation des besoins globaux UN باء - عملية تقييم الاحتياجات العالمية
    39. Concernant la question des réformes, il fait allusion aux progrès accomplis en matière de délocalisation, de restructuration et de gestion basée sur les résultats, notamment le développement actuel de l'instrument Focus ainsi que l'établissement du processus d'évaluation des besoins globaux. UN 39- وفيما يتعلق بموضوع الإصلاحات، تحدث نائب المفوض السامي عن التقدم المحرز في ندب الموظفين وإعادة الهيكلة والإدارة القائمة على النتائج، ولا سيما التدابير الجارية لوضع نظام Focus وإطلاق عملية تقييم الاحتياجات العالمية.
    Il convient de remarquer que si les budgets de terrain se situent au niveau < < global > > , c'est-à-dire qu'ils représentent la totalité des besoins recensés au cours du processus d'évaluation des besoins globaux décrit ci-dessous, les programmes globaux et les budgets du Siège ont déjà fait l'objet de priorités. UN والجدير بالملاحظة أن الميزانيات الميدانية حددت على المستوى " الشامل " ، أي أنها تمثل مجموع الاحتياجات المحددة من خلال عملية تقييم الاحتياجات العالمية الوارد وصفها أدناه، بينما تم تحديد أولويات ميزانيات البرامج العالمية والمقر.
    68. Il convient de noter que, si les budgets de terrain sont fixés au niveau global, c'estàdire représentant la totalité des besoins identifiés moyennant le processus d'évaluation des besoins globaux décrit ci-dessous, les programmes globaux et les budgets du Siège ont déjà fait l'objet de priorités. UN 68- وينبغي ملاحظة أنه في حين تتحدد الميزانيات الميدانية على المستوى " الشامل " ، أي أنها تمثل مجموع الاحتياجات المحددة من خلال عملية تقييم الاحتياجات العالمية الموصوفة أدناه، تم بالفعل تحديد أولويات ميزانيات البرامج العالمية والمقر.
    36. En réponse aux commentaires concernant les réactions du personnel devant le processus de réforme, le Haut Commissaire adjoint dit que ce qui serait démoralisant pour le personnel serait de mettre en œuvre le processus d'évaluation des besoins globaux et de voir que le niveau de financement est resté stable voire en diminution. UN 36- وختاما، ردا على التعليق المتصل بردود فعل الموظفين على عملية الإصلاح، قال نائب المفوض السامي إن من الأمور التي تضعف معنويات الموظفين أن ينتهوا من عملية تقييم الاحتياجات العالمية ويلاحظوا أن مستويات التمويل ظلت على حالها أو تراجعت.
    9. Concernant les réformes internes, la plupart des délégations déclarent appuyer le changement de structure et de gestion, y compris la décentralisation et la régionalisation, la délocalisation, la budgétisation basée sur les besoins ainsi que le processus d'évaluation des besoins globaux. UN 9- وفيما يتعلق بالإصلاحات الداخلية، أعربت معظم الوفود عن تأييدها للتغييرات الهيكلية والإدارية، بما في ذلك اعتماد اللامركزية، والنهج الإقليمي، والانتداب، والميزنة القائمة على الاحتياجات، وعملية تقييم الاحتياجات الإجمالية.
    Concernant les réformes internes, la plupart des délégations déclarent appuyer le changement de structure et de gestion, y compris la décentralisation et la régionalisation, la délocalisation, la budgétisation basée sur les besoins ainsi que le processus d'évaluation des besoins globaux. UN 9 - وفيما يتعلق بالإصلاحات الداخلية، أعربت معظم الوفود عن تأييدها للتغييرات الهيكلية والإدارية، بما في ذلك اعتماد اللامركزية، والنهج الإقليمي، والانتداب، والميزنة القائمة على الاحتياجات، وعملية تقييم الاحتياجات الإجمالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد