ويكيبيديا

    "d'évaluation régionaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التقييم الإقليمية
        
    • التقييم الإقليمي
        
    • تقييم إقليمية
        
    Rapports d'évaluation régionaux sur la mise en œuvre du Plan d'action régional pour l'environnement de l'Asie centrale. UN :: تقارير التقييم الإقليمية بشأن تنفيذ خطة عمل بيئية إقليمية لمنطقة آسيا الوسطى.
    :: Participera activement aux travaux du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation et des groupes d'évaluation régionaux et nationaux; UN :: الإسهام بفعالية في الفريق المعني بالتقييم وأفرقة التقييم الإقليمية والقطرية
    De la même manière, l'expérience acquise dans la région de l'Asie et du Pacifique avec les centres d'évaluation régionaux est utile pour la création de tels centres ailleurs. UN وبالمثل فإن الخبرة المكتسبة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في مراكز التقييم الإقليمية تستخدم كنماذج للمساعدة في تكرار هذه المراكز في مناطق أخرى.
    Ces groupes seraient également chargés de l'organisation des rapports d'évaluation régionaux sur la base d'un cadre général d'orientation. UN وستكون هذه الأفرقة مسؤولة أيضاً عن تنظيم تقارير التقييم الإقليمي باتباع إطار توجيه عام.
    Des comités d'évaluation régionaux composés de représentants et de responsables de bureaux régionaux ont été créés dans 4 des 7 régions. UN وأنشئت في أربع من المناطق الإقليمية السبع لجان تقييم إقليمية تتألف من الممثلين وقادة المكاتب الإقليمية.
    Rapports d'évaluation régionaux/sous-régionaux/éco-régionaux UN تقارير التقييم الإقليمية/دون الإقليمية/ الإقليمية الإيكولوجية
    Rapports d'évaluation régionaux/sous-régionaux/ UN تقارير التقييم الإقليمية/دون الإقليمية/ الإقليمية الإيكولوجية
    Rapports d'évaluation régionaux/sous-régionaux/ UN تقارير التقييم الإقليمية/دون الإقليمية/ الإقليمية الإيكولوجية
    Elles pilotent l'établissement des rapports d'évaluation régionaux et préparent les réunions régionales d'application qui permettent d'inscrire les processus prescrits par la Commission du développement durable dans une perspective régionale. UN وتقوم اللجان الإقليمية بإعداد تقارير التقييم الإقليمية واجتماعات التنفيذ الإقليمية لإتاحة المعلومات والإسهام بمنظور إقليمي في العمليات التي صدر بها تكليف من لجنة التنمية المستدامة.
    Le renforcement des capacités des partenaires nationaux et des réseaux d'évaluation régionaux permettra de disposer d'un vivier d'experts capables d'entreprendre les évaluations faisant la place voulue aux questions touchant la situation des femmes. UN إن تعزيز قدرات الشركاء الوطنيين وشبكات التقييم الإقليمية أمر حاسم الأهمية لكفالة وجود مجموعة من الفنيين الأكفاء القادرين على إجراء تقييمات تراعي الفروق بين الجنسين.
    Elle a également noué des partenariats avec des réseaux d'évaluation régionaux en Afrique, dans la région Asie et Pacifique, en Europe et Asie centrale, en Amérique latine et dans les Caraïbes afin de promouvoir le renforcement des capacités d'évaluation nationales et régionales et de dispenser des formations à l'intégration des paramètres d'égalité des sexes dans les évaluations. UN كما أقامت شراكات مع شبكات التقييم الإقليمية في أفريقيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ وأوروبا ووسط آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، لتشجيع تنمية قدرات التقييم الوطنية والإقليمية وتوفير تدريب مهني على مراعاة أبعاد المساواة بين الجنسين في التقييم.
    Les comités d'évaluation régionaux comprenant les représentants de pays et les cadres supérieurs des bureaux régionaux ont donné des avis sur les priorités d'évaluation au niveau régional, ainsi que sur l'amélioration de la conformité à la politique d'évaluation. UN 38 - وتتكون لجان التقييم الإقليمية من ممثلي البلدان وكبار موظفي المكاتب الإقليمية وتقدم المشورة بشأن أولويات التقييم الإقليمية، وبشأن تحسين الالتزام بسياسة التقييم.
    Les coprésidents, les auteurs coordonnateurs principaux et les auteurs principaux se réunissent pour établir l'avant-projet des différents rapports d'évaluation régionaux/sous-régionaux. UN يجتمع الرؤساء المشاركون للتقرير والمؤلفون الرئيسيون المنسقون، والمؤلفون الرئيسيون لإعداد المشروع الأولي لتقارير التقييم الإقليمية/دون الإقليمية المعنية
    La Plénière, à sa cinquième session, examine et accepte les différents rapports d'évaluation régionaux/sous-régionaux et approuve les résumés régionaux à l'intention des décideurs sur la base de l'approbation préliminaire préalable des membres régionaux concernés de la Plateforme UN يستعرض الاجتماع العام في دورته الخامسة ويقبل تقارير التقييم الإقليمية ودون الإقليمية المعنية ويوافق على الموجزات الإقليمية لمقرري السياسات في ضوء الموافقة الأولية السابقة من جانب أعضاء المنبر الإقليميين المعنيين
    d) Le renforcement des capacités de la communauté de l'évaluation au sens large grâce à un réseautage mondial et régional, souvent en coordination avec les efforts menés par le siège, en s'appuyant sur les associations et les réseaux d'évaluation régionaux et mondiaux. UN (د) لتعزيز قدرة الأوساط المعنية بالتقييم على نطاق واسع من خلال الربط الشبكي العالمي والإقليمي، غالباً بالتنسيق مع جهود المقر، باستخدام رابطات وشبكات التقييم الإقليمية والعالمية.
    D'après le scénario envisagé, une fois les arrangements pour le programme mondial de surveillance approuvés par la Conférence des Parties, le groupe de coordination mondiale produirait en consultation avec les groupes régionaux de mise en œuvre un supplément au document d'orientation qui contiendrait des directives détaillées sur la rédaction des rapports d'évaluation régionaux et mondiaux. UN 20 - يتصور أنه لدى موافقة مؤتمر الأطراف على الترتيبات لبرنامج الرصد العالمي، يقوم فريق التنسيق العالمي في تشاور مع أفرقة التنفيذ العالمية بإصدار تكملة لوثيقة التوجيه، التي تضع توجيهات مفصّلة لإعداد تقارير التقييم الإقليمية والعالمية.
    Rapports d'évaluation régionaux et sous-régionaux consacrés aux problèmes écologiques et aux questions se faisant jour pour donner suite aux demandes des instances ministérielles administrées par le PNUE, sur lesquels ceux-ci fonderont leurs décisions. UN (د) تقارير التقييم الإقليمية ودون الإقليمية بشأن التحديات البيئية والقضايا الناشئة وذلك استجابة لطلبات المنتديات الوزارية التي يخدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالخدمة، مما سيسهم كأساس لصنع القرار لدى هذه المنتديات.
    ONU-Femmes : a) participera aux travaux du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation et des groupes d'évaluation régionaux et nationaux; b) encouragera les évaluations conjointes; c) appuiera les capacités d'évaluation tenant compte de l'égalité des sexes; d) établira une base de connaissances factuelles. UN 98 - وستقوم هيئة الأمم المتحدة للمرأة بما يلي: (أ) المساهمة في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم وأفرقة التقييم الإقليمية والقطرية؛ (ب) وتشجيع التقييم المشترك؛ (ج) ودعم قدرة التقييم المراعية للاعتبارات الجنسانية؛ (د) وبناء معرفة قائمة على أدلة.
    i) Des échanges réguliers sur les travaux pertinents en cours entre les différents groupes d'évaluation régionaux/sous-régionaux (par le biais des coprésidents chargés des rapports) ; ces échanges seront facilités par les unités d'appui technique et le secrétariat; UN ' 1` تبادلات منتظمة للعمل الجاري ذي الصلة بين مختلف أفرقة التقييم الإقليمي/دون الإقليمي (عن طريق تقرير الرئيسين المشاركين)، تيسرها وحدات الدعم التقني والأمانة؛
    Il a participé activement au Sommet mondial pour le développement durable de 2002 et il appuie la création rapide du mécanisme régulier de notification et d'évaluation à l'échelle mondiale du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques, dans le cadre de l'ONU, tout en tirant pleinement parti des mécanismes d'évaluation régionaux existants. UN وقد قامت الحكومة الصينية بدور نشط في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة لعام 2002، وهي تؤيد الإسراع بإنشاء عملية منتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييمها، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية الاقتصادية، في إطار الأمم المتحدة، بينما نستفيد استفادة تامة من آليات التقييم الإقليمي الموجودة حاليا.
    Rapports d'évaluation régionaux sur l'application du programme d'action régional UN تقارير تقييم إقليمية تتعلق بتنفيذ برنامج العمل الإقليمي
    b) Rapports d'évaluation régionaux sur la mise en œuvre du Plan d'action régional pour l'environnement de l'Asie du centre. UN (ب) تقارير تقييم إقليمية عن تنفيذ برنامج العمل البيئي الإقليمي لآسيا الوسطى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد