ويكيبيديا

    "d'achats fournis" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشراء المقدمة
        
    Les recettes afférentes aux services d'achats fournis à des tiers servent à financer le coût direct desdits services. UN وتستخدم اﻹيرادات ذات الصلة بخدمات الشراء المقدمة ﻷطراف ثالثة لتغطية التكاليف المباشرة لهذه الخدمات.
    Les recettes afférentes aux services d'achats fournis à des tiers servent à financer le coût direct desdits services. UN وتستخدم اﻹيرادات ذات الصلة بخدمات الشراء المقدمة ﻷطراف ثالثة لتغطية التكاليف المباشرة لهذه الخدمات.
    Les recettes afférentes aux services d'achats fournis à des tiers servent à financer le coût direct desdits services. UN وتستخدم اﻹيرادات ذات الصلة بخدمات الشراء المقدمة ﻷطراف ثالثة لتغطية التكاليف المباشرة لهذه الخدمات.
    La persistance des retards mis à pourvoir ce poste vacant aurait vraisemblablement des conséquences préjudiciables sur la qualité des services d'achats fournis à la mission. UN ومن المرجح أن يكون لاستمرار تأخر ملئها أثر سلبي على جودة خدمات الشراء المقدمة للبعثة.
    Les services d'achats fournis à des tierces parties ne sont pas gérés au moyen des ressources ordinaires. UN 30 - وتدار خدمات الشراء المقدمة لأطراف ثالثة بصورة مستقلة عن الموارد العادية.
    Il a constaté que la collaboration des bureaux de pays du Fonds avec la Banque avait augmenté et que ce partenariat avait permis de mobiliser d'importantes ressources supplémentaires pour l'UNICEF, y compris 944 millions de dollars de financement pour les services d'achats fournis par le Fonds. UN وأشار إلى أن مشاركة المكاتب القطرية لليونيسيف مع البنك الدولي قد ازدادت، وأن الشراكة قد عززت موارد إضافية كبيرة لليونيسيف، منها حوالي 944 مليون دولار، لتمويل خدمات الشراء المقدمة من اليونيسيف.
    Il a constaté que la collaboration des bureaux de pays du Fonds avec la Banque avait augmenté et que ce partenariat avait permis de mobiliser d'importantes ressources supplémentaires pour l'UNICEF, y compris 944 millions de dollars de financement pour les services d'achats fournis par le Fonds. UN وأشار إلى أن مشاركة المكاتب القطرية لليونيسيف مع البنك الدولي قد ازدادت، وأن الشراكة قد عززت موارد إضافية كبيرة لليونيسيف، منها حوالي 944 مليون دولار، لتمويل خدمات الشراء المقدمة من اليونيسيف.
    Les services d'achats fournis à des tierces parties ne sont pas gérés au moyen des ressources ordinaires. UN 28 - أما خدمات الشراء المقدمة لأطراف ثالثة، فتدار بصورة مستقلة عن الموارد العادية.
    La rationalisation et la simplification, au moyen d'Umoja, d'opérations précédemment cloisonnées offrent d'importants avantages à l'Organisation quant à l'amélioration de la qualité des appels d'offres et des services d'achats fournis aux clients et bénéficiaires, et permet aux fonctionnaires de se concentrer sur les résultats. UN والترشيد والتبسيط الذي يتم في نظام أوموجا لعمليات كانت في السابق " عمليات منعزلة " يتيح للمنظمة جني فوائد هامة من حيث تحسين نوعية طلبات تقديم العطاءات والعروض ونوعية خدمات الشراء المقدمة إلى العملاء والمستفيدين، كما يتيح للموظفين التركيز على تحقيق النتائج.
    a) Article 4.14 g) : Tous montants qu'il a été décidé d'imputer en recettes au budget d'appui biennal, y compris, entre autres, les recettes provenant du remboursement des dépenses d'appui du FNUAP et les recettes nettes afférentes aux services d'achats fournis à des tiers; UN )أ( البند ٤-٤١ )ز(: المبالغ المخصصة بخلاف ذلك ﻹضافتها إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين، بما في ذلك، في جملة أمور، اﻹيرادات اﻵتية من تكاليف الدعم لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واﻹيرادات الصافية المتعلقة بخدمات الشراء المقدمة ﻷطراف ثالثة؛
    a) Article 4.14 g) : Tous montants qu'il a été décidé d'imputer en recettes au budget d'appui biennal, y compris, entre autres, les recettes provenant du remboursement des dépenses d'appui du FNUAP et les recettes nettes afférentes aux services d'achats fournis à des tiers; UN )أ( البند ٤-٤١ )ز(: المبالغ المخصصة بخلاف ذلك ﻹضافتها إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين، بما في ذلك، في جملة أمور، اﻹيرادات اﻵتية من تكاليف الدعم لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واﻹيرادات الصافية المتعلقة بخدمات الشراء المقدمة ﻷطراف ثالثة؛
    g) Tous montants qu'il a été décidé d'imputer en recettes au budget d'appui biennal, y compris, entre autres, les recettes provenant du remboursement des dépenses d'appui du FNUAP et le solde net des recettes et des dépenses afférentes aux services d'achats fournis à des tiers. UN )ز( المبالغ المخصصة بخلاف ذلك ﻹضافتها إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين، بما في ذلك، في جملة أمور، اﻹيرادات اﻵتية من تكاليف الدعم لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واﻹيرادات الصافية أو النفقات الصافية المتعلقة بخدمات الشراء المقدمة ﻷطراف ثالثة.
    g) Les montants devant être crédités au budget d'appui biennal dont, notamment, les recettes provenant des dépenses d'appui du FNUAP du recouvrement des coûts indirects et les recettes nettes liées aux services d'achats fournis à des tiers. UN (ز) المبالغ المخصصة بخلاف ذلك لقيدها لحساب ميزانية الدعم لفترة السنتين، بما في ذلك، في جملة أمور، الإيرادات الآتية من استرداد تكاليف غير مباشرة والإيرادات الصافية المتعلقة بخدمات الشراء المقدمة لأطراف ثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد